Примеры употребления "trillion" в английском с переводом "трлн"

<>
It has plunged to $1.1 trillion. Он резко упал до $1,1 трлн.
For this, the US alone spent up to $3 trillion. На это только США потратили до 3 трлн долларов.
That is our roughly $80 trillion of annual global income today. Это и есть те приблизительно $80 трлн нашего ежегодного общемирового дохода на сегодня.
Europe’s banking system already has more than €1 trillion in capital. Банковская система Европы уже имеет более 1 трлн евро капитала.
Since 2007, global banks have sold at least $2 trillion of assets. После 2007 года глобальные банки продали активы на сумму, как минимум, $2 трлн.
The US Defense Department has valued Afghanistan’s untapped mineral deposits at $1 trillion. Министерство обороны США оценило нетронутые полезные ископаемые Афганистана в 1 трлн долларов.
The extra value provided by globalization amounted to $7.8 trillion in 2014 alone. Объём дополнительной стоимости, созданной благодаря глобализации, в одном только 2014 году составил $7,8 трлн.
Since 2010, Chinese consumers have added around $2.9 trillion to the world economy. Начиная с 2010 года, мировая экономика увеличилась благодаря китайским потребителям примерно на $2,9 трлн.
As a result, the net worth of households increased by $10 trillion that year. В результате, чистые активы домохозяйств выросли на $10 трлн в этом году.
It is the most heavily traded international market, with over $4 trillion in daily volume. Международный рынок с наиболее высокими уровнями оборотов, более $ 4 трлн. ежедневно.
Over the next two decades, the total economic losses from NCDs could top $30 trillion. В течение следующих двух десятилетий, общие экономические потери от хронических болезней могут превысить $30 трлн.
Since the crisis began, eurozone banks have reduced foreign claims by $7.3 trillion, or 45%. С момента начала кризиса, банки еврозоны сократили объёмы своих иностранных требований на $7,3 трлн, то есть на 45%.
In other words, since 2011, some $1.3 trillion of China’s foreign assets has disappeared. Иными словами, начиная с 2011 года, почти $1,3 трлн китайских иностранных активов испарились.
Indeed, about $6 trillion worth of government bonds around the world today have negative nominal yields. Более того, гособлигации разных стран на общую сумму примерно $6 трлн сейчас имеют отрицательную номинальную доходность.
But when the shortfall amounts to $1.3 trillion, such claims can hardly be taken seriously. Но когда речь заходит о пропавших $1,3 трлн, подобные утверждения вряд ли можно воспринимать всерьёз.
If the current trend holds, China’s trade with ASEAN could reach $1 trillion by 2020. Если текущая тенденция сохранится, объем торговли Китая с странами АСЕАН может достичь $1 трлн к 2020 году.
Last year, the PRD’s population stood at 68 million, and its GDP was $1.3 trillion. В прошлом году население PRD равнялось 68 миллионам человек, а региональный ВВП составил $1,3 трлн.
The world’s energy infrastructure – finely tooled for the use of fossil fuels – is worth $55 trillion. Мировая энергетическая инфраструктура – тщательно оборудованная для использования ископаемых видов топлива – стоит $55 трлн.
My assessment is that Trump would run up much more than $2.6 trillion in new debt. По моим оценкам, объём госдолга при Трампе вырастет намного больше, чем на $2,6 трлн.
(American companies are currently sitting on nearly $2 trillion in offshore funds that should finally be taxed.) (Американские компании, сегодня, имеют почти $2 трлн в офшорах, которые в конце-концов должны быть обложены налогом).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!