Примеры употребления "trephine holder" в английском

<>
Account holder Держатель счета
Commodore, I've obtained a trephine for the surgery. Коммодор, я добыл трепан для операции.
One of the first people to congratulate him upon his return to Earth was retired Air Force Colonel Joe Kittinger, one of only two other people to have survived a skydive from more than 70,000 feet, and the current record holder (102,800 feet). Одним из первых, кто поздравил Баумгартнера с возвращением на Землю, был полковник ВВС в отставке Джо Киттингер (Joe Kittinger). Он один из двух людей, сумевших выжить после небесного прыжка с высоты более 21 километра, и сейчас ему принадлежит мировой рекорд – 102 800 футов (30 943 метра).
I saw such maladies treated with a trephine. Я видел как такие расстройства излечивали трепаном.
“I’m going to be a bit mischievous and say I’m a Titan man,” says Planetary Science Institute senior scientist David Grinspoon, who was the Library of Congress’ first chair holder in astrobiology in 2013. «Я проявлю бесшабашность и скажу, что я поклонник Титана», — говорит Дэвид Гринспун (David Grinspoon), старший научный сотрудник Института планетологии (Planetary Science Institute), ставший первым председателем отдела астробиологии в Библиотеке Конгресса в 2013 году.
With an instrument called a trephine. С помощью инструмента под названием трепан.
During the exchanges, Soviet Yak-1s shot down Stuka pilot Kurt-Albert Pape, a Knight’s Cross holder with over 350 missions. Во время одного из боев пилоты советских Як-1 сбили летчика «Штуки» и кавалера Рыцарского креста Курта-Альберта Папе (Kurt-Albert Pape), совершившего более 350 вылетов.
Except the trephine does so with delicacy and accuracy and to cure rather than to kill. Но трепан делает это так деликатно и аккуратно, что вылечивает, а не убивает.
16.2 In the event that a Corporate Action provides the holder of the Underlying Market with a choice (example: to choose between receiving shares or cash) we will, where practicable, give that choice to you but will not be liable for any Loss should we make the choice in the absence of direction from you, unless as a result of our negligence, fraud or wilful default. В случае если Корпоративное действие обеспечивает держателю Базового инструмента выбор (например, выбор между получением акций или денежных средств), то мы, если это целесообразно, предоставим вам этот выбор, но мы не несем ответственность за какие-либо Убытки, если мы сделаем этот выбор при отсутствии указаний с вашей стороны, за исключением случаев нашей халатности, мошенничества или преднамеренного невыполнения обязательств.
You should perform a trephine bone marrow biopsy on the posterior iliac crest, then screen for poison and other toxins. Вам нужно сделать биопсию костного мозга подвздошной кости, а потом сделать анализ токсинов и ядов.
This means that the holder of this type of high-grade, fixed-income security actually received negative interest (or loss) of better than 1 per cent per annum if the real value of his money is considered. Это означает, что держатель этого вида высоконадежных ценных бумаг с фиксированным доходом с учетом реальной стоимости денег в действительности получал отрицательный доход (убыток) более одного процента ежегодно.
You'll acquire a trephine, and you'll return, and nobody must know. Добудете трепан, вернетесь, и никто не должен узнать обо всем этом.
Funds that have been sent by someone other than the account holder will not be accepted. Средства, отправленные другим лицом, не принимаются.
This happens when a large holder presses stock on the market for reasons — such as liquidating an estate or paying off a loan — which may not be directly related to the seller's view of the real value of the shares. Крупный держатель акций по причинам, прямо не связанным с его представлением о реальной стоимости акций, например по причине ликвидации имущества или погашения кредита, давит акциями на рынок.
Funds received by XTrade sent by a person other than the account holder will not be accepted. Средства, полученные XTrade, и отправленные другим лицом, кроме собственника аккаунта, не принимаются.
Please note that all voting rights that come with owning an equity share are not available to the CFD holder. Обратите внимание, что все права голоса, которые возникают при получении права собственности на акции, не доступны владельцу контракта на закрытие.
At the maturity, the issuer repays the principal (nominal) amount of the bond to the lender (the current holder of the bond). При погашении заемщик выплачивает кредитору (владельцу облигации на данный момент) основную сумму долга (номинал облигации).
This Financial Services Guide (FSG) is dated 4th February 2013 and is provided to you by Pepperstone Financial Pty Ltd (Pepperstone, we, our, us) to inform you of the financial services provided by us and to comply with our obligations as the holder of an Australian Financial Services Licence (AFS Licence No 414530). Настоящее Руководство по предоставлению финансовых услуг (РПФУ) от 4 февраля 2013 года представлено частной компанией «Pepperstone Financial Pty Ltd» («Пепперстоун Файненшиал Пти Лтд») (далее по тексту - («Пепперстоун», мы, нас) и содержит информацию о финансовых услугах, которые предоставляет наша компания, в соответствии с нашими обязательствами в качестве обладателей Лицензии службы финансового контроля Австралии (Лицензия № 414530).
The tax on dividends income from shares in public float shall be withheld and paid into the state budget by the holder of the financial instruments account (Renesource Capital) which performs settlement with the payer (the recipient of dividends). Налог с дивидендов, выплаченных по акциям, которые находятся в публичном обороте, удерживает и уплачивает в государственный бюджет держатель счета финансовых инструментов (Renesource Capital), который производит расчет с плательщиком (получателем дивидендов).
XGLOBAL Markets is a licensed CySEC Broker with license no. 171/12 and a holder of the Cyprus Investment Firm (CIF) license under the control of Cyprus Securities and Exchange Commission (CySEC). Компания XGLOBAL Markets имеет лицензию CySEC № 171/12, а также лицензию Кипрской инвестиционной компании, которая также проверяется Кипрской комиссией по ценным бумагам и биржам (CySEC).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!