Примеры употребления "travelling" в английском с переводом "путешествовать"

<>
He's travelling by teleporter. Он путешествует с помощью телепорта.
You are travelling through another dimension. Вы путешествуете через другое измерение.
How long have you been travelling? Сколько времени вы путешествуете?
It's like travelling back in time. Как будто путешествуешь назад во времени.
He told me she'd gone travelling. Он сказал мне, что она уехала путешествовать.
Aren't you tired travelling on foot? Вы не устали путешествовать пешком?
Almost all of the travelling companions murdered. Почти все кто с ним путешествовал были убиты.
I've been travelling for some time. Я много путешествовал.
Me and Mac, we're going travelling. Мы с Маком собираемся отправиться путешествовать.
If you're travelling or using a new device Вы путешествуете или пользуетесь новым устройством
There's my daughter, but she's gone travelling. Моя дочь отправилась путешествовать.
Hey, I thought we were supposed to be travelling light? Эй, я думал, мы будем путешествовать налегке?
The ship and its crew would be travelling through time. Корабль и его экипаж будут путешествовать во времени.
I shall be travelling using husky dogs, sledge and skis. Я буду путешествовать, используя традиционные средства передвижения - хаски, санки, лыжи.
We love travelling to meet our clients and business introducers. Нам нравится путешествовать и встречаться с нашими клиентами и посредниками.
Oh, I once pictured myself a dashing magician travelling to Faerie. Я когда-то представлял себя видным волшебником, путешествующим к эльфам.
I was travelling there to seek work when the maenads abducted me. Я путешествовала в поисках работы, когда эти менады похитили меня.
We're all travelling through time together every day of our lives. Все мы путешествуем во времени каждый день нашей жизни.
Saakashvili, travelling on his technically invalid Ukrainian passport, plotted his reentry via Poland. Саакашвили, путешествовавший со своим технически уже аннулированным украинским паспортом, задумал вернуться на Украину через Польшу.
He was still a travelling salesman, but now he was selling a message which would change the history of religion. Он все еще был путешествующим торговцем, но теперь он нёс "благую весть", которая должна была изменить историю религии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!