<>
Для соответствий не найдено
Our job is to take every precaution for kids already traumatised. Послушайте, наша задача - принять все меры предосторожности, чтобы защитить уже и без того травмированных детей.
Nothing has been done in other cantons to improve the position of women traumatised by war and war related crimes. В других же кантонах ничего не делается, чтобы улучшить положение женщин, травмированных в результате войны и связанных с ней преступлений.
Turning to the second point, he said that education not only restored stability and security to the lives of children uprooted and traumatised by armed conflicts but also helped to re-establish a normal routine in communities threatened by violence and war. Что касается образования, то оно не только возвращает ощущение стабильности и безопасности детям, оторванным от родных мест и травмированным ситуацией вооруженного конфликта, но и позволяет восстановить некоторую повседневную стабильность в жизни общин, подвергающихся угрозе насилия и войны.
The junta has two aims: to traumatise and intimidate women and girls to drive them out of the public space, which they have claimed assertively since the January 2011 revolution, and to humiliate male protesters by demonstrating their inability to protect their female colleagues, instilling fear and breaking their spirit. У хунты две цели. Первая — запугать и травмировать женщин и девушек, изгнав их из общественного пространства, которое они все более напористо требуют для себя после январской революции 2011 года. Вторая — унизить протестующих мужчин, продемонстрировав им, что они не в состоянии защитить своих коллег-женщин, посеять у них страх и надломить их боевой дух.
In addition, any physical or mental problems of an asylum seeker are taken into account during the accelerated procedure, for example where an applicant is hard of hearing or traumatised. Кроме того, в рамках ускоренной процедуры принимаются во внимание проблемы, связанные с физическим или психическим здоровьем просителя убежища, например проблемы со слухом или наличие у просителя убежища травм.
Before the Aliens Appeals Board, he submitted a medical certificate from the Fittja health care centre, which states that he is severely traumatised; it does not state that he suffers from PTSD or that he contemplated suicide. В Апелляционный совет по делам иностранцев он представил медицинскую справку из медицинского центра в Фитче, свидетельствующую, что он получил серьезную травму; в ней не говорится, что он страдает посттравматическим стрессовым расстройством или что он намеревался совершить самоубийство.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее