Примеры употребления "transformer" в английском с переводом "трансформер"

<>
So how does the aging TOW fare against the T-14 Armata, the mysterious new Russian super-tank, rumored to secretly be a Transformer robot with powers of flight? Так как же дряхлеющий комплекс TOW смотрится в сравнении с таинственным российским супертанком «Армата», о котором ходят слухи, что это на самом деле робот-трансформер, умеющий летать?
Paramount is working on a shared universe for its alien robot Transformers. Paramount работает над общей вселенной для своих инопланетных роботов-трансформеров.
No, because I just read online that there's gonna be a live-action Transformers movie. Нет, я прочитал в интернете что будет настоящий фильм про Трансформеров.
I think of like, Transformers, like how panels open and then they fold, they fold in, and then you close that panel. Это примерно как трансформеры: панели открываются, разворачиваются, сворачиваются, потом ты их закрываешь.
“Sometime in the next couple of days, somebody is going to hand me a beautiful Transformers story bible, and it’ll be great weekend reading.” — Но пройдет пара дней, и мне передадут прекрасный сценарий "Трансформеров", который будет приятно почитать в выходные».
“In the Transformers room, the writers are just at a stage now to present their ideas,” says Marc Evans, president of Paramount’s Motion Picture Group. «В команде "Трансформеров" авторы сейчас просто предлагают свои идеи, — говорит президент Motion Picture Group Марк Эванс.
It’s too early to judge the nascent cinematic shared universes like Transformers, but I have a hunch that paracosms based on comic books will have a problem with late middles and endings. Пока слишком рано судить о зарождающихся общих киновселенных типа «Трансформеров», но у меня есть подозрение, что у вымышленных миров на основе комиксов будут проблемы с серединой и окончанием.
Paramount has structured its Transformers team explicitly like a television-series writers’ room, with a showrunner and multiple writers all working on individual stories and the overall arc, following a story bible that establishes themes, tone, characters, and even plot twists. Paramount организовала свою съемочную группу «Трансформеров» как будто для телесериала. Там есть исполнительный продюсер, отвечающий за основное направление и развитие проекта, есть множество авторов, работающих над индивидуальными сюжетами, и есть общая сюжетная траектория, следующая в указанном направлении, создающая темы, тональность повествования, персонажей и даже повороты сюжета.
Animated family films such as “Cars 2” and “Rio,” as well as 3D, special-effects-laden spectacles with easy-to-follow stories such as the “Transformers” sequel, are typical of the kind of movies that play well overseas, particularly in emerging markets. Анимационные фильмы, такие как «Тачки 2» и «Рио», а также 3D со спецэффектами для очков и простые по содержанию, как сиквел «Трансформеров» – такие фильмы хорошо идут за рубежом, особенно в развивающихся рынках.
In a poorly air-conditioned auditorium filled well beyond its 2,000-seat capacity, the Hollywood contingent went on stage to introduce the opening film of the 33rd Moscow International Film Festival: Paramount Pictures’ “Transformers: Dark of the Moon,” the latest in the series of critically pummeled but wildly popular extravaganzas featuring giant battling robots, fiery explosions and scantily clad young actresses. В плохо кондиционированном зале, заполненном намного более тех двух тысяч мест, на которые он рассчитан, представители Голливуда вышли на сцену, чтобы представить фильм, которым открывался 33-й Московский международный кинофестиваль: «Трансформеры: Темная сторона Луны» Paramount Pictures, последний в серии, раздолбанной критикой, но дико популярной фантастики, где показаны сражения гигантских боевых роботов, огненные взрывы и полуодетые юные актрисы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!