Примеры употребления "transfers of arms" в английском с переводом на русский

<>
Переводы: все36 поставки оружия24 другие переводы12
o National legislation on transfers of arms, military equipment and dual-use goods and technology национальное законодательство по вопросам передачи вооружений, военной техники и товаров и технологий двойного назначения
National legislation on transfers of arms, military equipment and dual use of goods and technology национальное законодательство по вопросам передачи вооружений военной техники и товаров и технологий двойного назначения
Trade: establishment of mechanisms to facilitate controls on, inter alia, exports, imports and transfers of arms, ammunition, spare parts and machinery; and торговые вопросы: создание механизмов, обеспечивающих контроль, помимо прочего, в отношении экспорта, импорта и передачи оружия, боеприпасов, запасных частей и оборудования; и
The Acting President: We now turn to draft resolution V, entitled “National legislation on transfers of arms, military equipment and dual-use goods and technology”. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Теперь мы переходим к проекту резолюции V, озаглавленному «Национальное законодательство о передаче оружия, военной техники и товаров и технологий двойного назначения».
Adopted in June this year, the Convention, inter alia, places a ban on transfers of arms and materials used in their manufacture into, from or through West Africa. Принятая в июне этого года Конвенция, среди прочего, запрещает передачу оружия и материалов, используемых для его производства, в Западную Африку, из нее и через нее.
States shall establish common standards for specific mechanisms to control: all import and export of arms; arms brokering activities; transfers of arms production capacity; and the transit and trans-shipment of arms. Государства установят общие стандарты для конкретных механизмов контроля всего импорта и экспорта оружия; брокерской деятельности в области вооружений; передачи мощностей и технологий производства оружия; транзита и перевалки оружия.
For example, some regional agreements include only small arms and light weapons (SALW) rather than all conventional arms and their ammunition, and many do not cover all transfers of arms, such as transit and trans-shipment, and brokering. Например, некоторые региональные договоры охватывают только стрелковое оружие и легкие вооружения (СОЛВ), а не все обычные вооружения и боеприпасы к ним, а многие- не охватывают всех видов поставок, таких как транзит и перевалки или брокерская деятельность.
States shall establish common standards for specific mechanisms to control all import and export of arms and ammunition; arms and ammunition brokering activities; transfers of arms and ammunition production capacity; and transit and trans-shipment of arms and ammunition. Государства должны установить общие стандарты в отношении конкретных механизмов контроля над импортом и экспортом оружия и боеприпасов; брокерской деятельностью в сфере оборота оружия и боеприпасов; передачей производственных мощностей по изготовлению оружия и боеприпасов; а также операциями по транзиту и перегрузке оружия и боеприпасов.
States should bear in mind that the arms trade treaty will establish comprehensive controls in the form of common standards for all arms exports and imports, arms brokering activities, licensed transfers of arms production capacity and the transit and trans-shipment of arms. Государствам необходимо учитывать, что договор о торговле оружием будет предусматривать всесторонний контроль в форме наличия общих стандартов в отношении всех операций по экспорту и импорту оружия, брокерской деятельности, передачи производственных мощностей по изготовлению оружия на основе лицензии, а также операций по транзиту и перегрузке оружия.
Some of the activities discussed included the following: exports, imports, transfers, re-exports, transit, trans-shipment, licensing, transportation, technology transfer and manufacturing and foreign licensed production, as well as countering illegal re-exports, unlicensed production and transfers, illicit arms brokering, and transfers of arms to non-State actors. В числе прочих видов деятельности обсуждались следующие: экспорт, импорт, передача, реэкспорт, транзит, перевалка, лицензирование, перевозка, передача технологии, изготовление и лицензионное производство за рубежом, а также противодействие нелегальному реэкспорту, нелицензированному производству и нелицензированным поставкам, незаконные брокерские операции с оружием и передача оружия негосударственным субъектам.
In discussing the arms trade treaty initiative, an appropriate balance should be achieved between any global instrument that aims to control exports, imports and transfers of arms and the sovereignty of States, their legitimate military needs and the need to ensure that weapons and military equipment do not reach untrustworthy hands. При обсуждении инициативы относительно договора о торговле оружием следует найти надлежащий баланс между любым глобальным документом, имеющим своей целью контроль над экспортом, импортом и передачей оружия, и суверенитетом государств, их законными военными потребностями и необходимостью обеспечения того, чтобы оружие и военное имущество не попадали в ненадежные руки.
On the basis of the work of the Monitoring Group in connection with the Bakaaraha arms market, it is clear that the Bakaaraha arms market is not a single isolated local market for the sale of arms but rather a large sprawling network of arms markets interconnected through internal transfers of arms between markets that are internationally supplied and are all interlinked financially through the main market at Bakaaraha, Irtogte. Результаты работы Группы контроля, связанной с рынком оружия в «Бакараха», недвусмысленно свидетельствуют о том, что он представляет собой не отдельный местный рынок для продажи оружия, а скорее широко разветвленную сеть рынков оружия, которые связаны между собой внутренними каналами передачи оружия, на которые осуществляются международные поставки такого оружия и между которыми существуют финансовые связи через основной рынок в Бакараха- «Иртогте».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!