Примеры употребления "tram driver" в английском с переводом на русский

<>
Well, I wanted to be a tram driver. В начале, я хотел стать водителем трамвая.
The accident was caused by the error on the part of the driver. Авария случилась по вине водителя.
You had better go by tram. Тебе лучше поехать на трамвае.
The job of a driver is not as easy as it looks. Работа водителя не такая легкая как кажется.
Can I go by tram? Могу ли я ехать на трамвае?
He works on the railroad as a driver. Он работает машинистом поезда.
City transportation is mainly buses, but Jerusalem has a high-speed tram, and Haifa has the only subway line in the country, comprising six stops and connecting upper town with lower. Городской транспорт - в основном автобусы, но в Иерусалиме есть скоростной трамвай, а в Хайфе - единственная в стране линия метро, состоящая из шести станций и связывающая Нижний город с Верхним.
The driver was so fortunate as to escape death. Водителю так повезло, что он избежал смерти.
There, trolleybuses and trams are sent underground to the metro level and the approach distance from the metro car to the tram equals only 50 meters without an exit to the street. Там троллейбусы и трамваи спускаются под землю на уровень метро и расстояние подхода от вагона метро до трамвая составляет всего 50 метров без выхода на улицу.
I wanted to be a bus driver when I was five. Когда мне было пять лет, я хотел быть водителем автобуса.
We'll take the tram. Нестрашно, поедем на трамвае.
Tom is a responsible driver. Том - ответственный водитель.
I was waiting at the tram stop after school, and he tried to sweet-talk me with tickets to the carnival. После школы я ждала трамвай на остановке, а он стал уговаривать меня взять билеты на ярмарку.
Her brother is a good driver. Её брат хорошо водит машину.
Took yellow tram and went. Сел на жёлтый трамвай и ушёл.
He's a terrible driver. Он ужасно водит.
I'm looking for a certain Alphonse Tram. Я ищу некоего Альфонса Трама.
The driver couldn't have stopped at the signal. Водитель не мог остановиться на сигнал.
We must've just missed each other, so I caught the tram back home. Мы, наверное, разминулись, поэтому я села на трамвай и приехала домой.
My wife is a poor driver. Моя жена плохо водит машину.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!