Примеры употребления "training flights" в английском

<>
After a formal inquiry by MINURSO, the Royal Moroccan Army explained in a letter that the aircraft were on training flights and that the pilots had strayed into the restricted area. После направленного МООНРЗС официального запроса королевская марокканская армия пояснила в своем письме, что самолеты совершали тренировочные полеты и что летчики залетели в запретную зону случайно.
Speaking in Washington this month, Sergey Kislyak, the Russian ambassador to the United States, said they were the result of an increase in military training flights. Выступая в этом месяце в Вашингтоне, российский посол в США Сергей Кисляк заявил, что эти инциденты произошли в результате участившихся учебных полетов военной авиации.
He asked whether Italy accepted the applicability of the Covenant in situations such as had occurred in Goose Bay, Canada, where low-level training flights by the Italian air force had been affecting wildlife, thus jeopardizing the rights of the Innu people. Он спрашивает, признает ли Италия применимость положений Пакта в таких ситуациях, которые имели место в Гузбей, Канада, где в результате учебных полетов итальянских военно-воздушных сил на низкой высоте были потревожены дикие животные, что могло причинить ущерб правам иннуитов.
During the deployment, however, the three B-52 bombers will “conduct training flights with ground and naval forces around the region and participate in multinational Exercises BALTOPS 15 and SABER STRIKE 15 over international waters in the Baltic Sea and the territory of the Baltic states and Poland,” STRATCOM said in a press release. В пресс-релизе стратегического командования говорится, что бомбардировщики В-52 во время своего пребывания в Британии будут «совершать учебные полеты во взаимодействии с наземными и военно-морскими силами, и примут участие в многонациональных учениях BALTOPS 15 и SABER STRIKE 15 в международных водах Балтийского моря и на территории прибалтийских стран и Польши».
On March 27, 1968, Gagarin was killed in an air crash during a training flight. 27 марта 1968 года Гагарин погиб в авиакатастрофе во время тренировочного полета.
“An accident occurred during a training flight with a MiG-29K carrier-based fighter a few kilometers away while on approach to the aircraft carrier Admiral Kuznetsov as the result of a technical fault,” reads a Russian defense ministry statement released to the Moscow-based TASS news agency. «При проведении тренировочных полетов в результате технической неисправности во время захода на посадку за несколько километров до авианесущего крейсера „Адмирал Кузнецов“ произошло авиационное происшествие с палубным истребителем МиГ-29К», — отмечается в заявлении российского Министерства обороны, распространенном расположенном в Москве информационным агентством ТАСС.
Nonstop flights are almost always more expensive. Беспосадочные перелёты почти всегда стоят дороже.
School, training & education Школа, обучение и образование
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic. Возможность подобной цепи событий — один раз на два миллиона полёта, то есть один раз в два месяца при нынешнем уровне воздушного сообщения.
To the training portal К учебному порталу
There are no direct flights to Bologna from here. Прямых рейсов до Болоньи отсюда нет.
The training of new employees. Обучение и введение в курс дела новых сотрудников.
Please note that fares are subject to restrictions, may not be available on all flights, and may change without notice. Обратите внимание, что на тарифы могут распространяться ограничения, они могут быть доступны не на всех рейсах и могут быть изменены без предварительного уведомления.
that free training is supplied for our employees. что Вы бесплатно обучите наших сотрудников.
Book flights Забронировать авиабилеты
Potty Training Обучение горшку
A row has flared up between leading plane makers over the width of tourist-class seats on long-distance flights, setting the tone for a bitter confrontation at this month's Dubai Airshow. Между ведущими производителями самолетов разгорелся ожесточенный спор по поводу ширины сидений туристического класса на дальних рейсах, задавая тон для ожесточенной конфронтации на Дубайской авиационной выставке в этом месяце.
I feel I am qualified for this position because I have had thorough training in this field. Я являюсь подходящим кандидатом на эту должность, так как имею обширный опыт в этой области.
SPRING has sprung a wintry surprise on southern South Australia, bringing heavy showers and strong winds that have affected flights at Adelaide Airport. ВЕСНА приготовила холодный сюрприз на юге Южной Австралии, принеся проливные дожди и сильные ветры, которые повлияли на полеты в Аэропорту Аделаиды.
Putting our complicated systems into operation without the necessary training of your employees is not possible. Без необходимого обучения Ваших сотрудников введение в эксплуатацию наших комплексных систем невозможно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!