Примеры употребления "traditionalists" в английском с переводом "традиционалист"

<>
Переводы: все15 традиционалист13 другие переводы2
Of course, Korean traditionalists reject criticism of what westernized Koreans call cronyism. Конечно, корейские традиционалисты выступают против критики того, что поддавшиеся западному влиянию корейцы называют системой связей и знакомств.
This history of moderation continued unabated through the twentieth century, embraced by both traditionalists and modernists. Эта история религиозной умеренности продолжалась в течение всего двадцатого века, принимаемая как традиционалистами, так и модернистами.
Even more galling for the MAFF’s traditionalists, their food security argument is being turned on its head. Еще более возмутительным для традиционалистов в Министерстве сельского, лесного и рыбного хозяйства является то, что их аргумент безопасности используется для поддержи свободной торговли.
Feminist interpretations of religious texts - encouraged by increasing numbers of women in prominent religious positions - continue to challenge traditionalists of all stripes. Феминистические интерпретации религиозных текстов, поощряемые растущим количеством женщин, занимающих высокое положение в религиозной среде, продолжают бросать вызов традиционалистам всех мастей.
The notion that groups should have equal rights but remain separate was once the ultimate concession of traditionalists in the old segregated American South. Идея, что группы должны иметь равные права, но оставаться разделенными являлась последней уступкой традиционалистов со старого американского юга.
Some traditionalists even might claim that they do not want Koreans to be as rich as westerners if that requires Koreans to be as individualistic as westerners. Некоторые традиционалисты даже заявляют, что не хотят для Кореи и корейцев такого же благосостояния, как на Западе, если это означает принятие индивидуализма, характерного для западного общества.
Working-class women, tired of watching their laborer husbands blow their monthly wages on booze, also welcomed the decision, as did traditionalists, Gandhians, and other moralists, of which India has an abundance. Женщины из рабочего класса, уставшие смотреть, как их мужья тратят месячный заработок на выпивку, радостно приветствовали это решение, равно как и традиционалисты – последователи Ганди – и другие моралисты, которых в Индии более чем предостаточно.
This is particularly true on the left, where a clear division has emerged between a reformist current, led by former Prime Minister Manuel Valls, and traditionalists, represented by the Socialist Party candidate, Benoît Hamon. Это особенно верно в отношении левых сил. Здесь возник явный раскол между реформистским течением во главе с бывшим премьер-министром Мануэлем Вальсом и традиционалистами, которых представляет официальный кандидат Социалистической партии Бенуа Амон. Проблемы социалистов усугубляются из-за существования радикальных левых сил, которые активно пытаются их уничтожить.
Where they can vote, so the argument goes, Muslim traditionalists would rather vote for a conservative party, even if it has Catholic roots, than for a secular left-wing party perceived as advocating loose morals. Где можно, везде высказывается аргумент – мусульманские традиционалисты скорее будут отдавать голоса за консервативную партию, даже если она имеет католические корни, чем за секулярную левую партию, которая воспринимается как организация, одобряющая распущенность нравов.
And, lest we forget, Middle Israel is earning the money and paying the taxes that support a wide assortment of traditionalists, fundamentalists, chauvinists, and other extremists – Jewish and Muslim – from Gaza to Jerusalem to the West Bank. И, чтобы не забыть, Средний Израиль зарабатывает деньги и платит налоги, которые поддерживают широкий ассортимент традиционалистов, фундаменталистов, шовинистов и других экстремистов – еврейских и мусульманских – от Газы к Иерусалиму и до Западного берега.
Both conservative traditionalists and radical fundamentalists were drawn to political activism and came to regard the modern state as a means to liberate Muslims from foreign domination and to re-Islamicize society through a revival of Islam's original norms. И консервативные традиционалисты, и радикальные фундаменталисты были политически активными и стали рассматривать современное государство как средство освобождения мусульман от иностранного доминирования и ре-исламизирования общества путем возрождения подлинных норм Ислама.
Netanyahu positioned himself as a magnet for the fears and complexes of a broad array of aggrieved voters, including Russian immigrants, Orthodox Jews, most traditionalist Israelis, and religious settlers. Нетаньяху позиционировал себя, как магнит для страхов и комплексов широкого спектра пострадавших избирателей, в том числе Русских эмигрантов, Ортодоксальных Евреев, большинству израильских традиционалистов и религиозных поселенцев.
Either way, traditionalist hunters felt that these modern "tactical" rifles were designed solely for armed combat, and therefore had no place in a sport where the prey can't actually shoot back. Так или иначе, охотники-традиционалисты считают, что это современное «тактическое» оружие предназначено исключительно для боевых действий, а следовательно, ему не место на охоте, где животные не смогут открыть ответный огонь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!