Примеры употребления "tracking systems" в английском

<>
Переводы: все33 система слежения19 другие переводы14
And the concrete moats, and the motion sensor tracking systems. А еще, окопана рвами и повсюду установлены сенсорные датчики.
Chapter V provides for two types of vessel monitoring systems: automatic information systems and long range identification and tracking systems. Глава V предусматривает два типа систем мониторинга судов: автоматизированные информационные системы и системы дальнего опознавания судов и слежения за их местоположением.
The observatory is a combination of information resources, IT infrastructure, knowledge management techniques, resource tracking systems, methodologies for financial analysis, automated charting tools, and standard reporting formats. Центр наблюдения представляет собой сочетание информационных ресурсов, информационных технологий, методов управления знаниями, систем отслеживания ресурсов, методологий финансового анализа, автоматизированных средств составления графиков и стандартных форм отчетности.
At the meeting of the project partners in Slovakia in March 2003, SHMI presented the results achieved in the work on cell detection and tracking systems since the previous meeting. На прошедшем в Словакии в марте 2003 года совещании партнеров по данному проекту СГМИ представил результаты, достигнутые после предыдущего совещания в ходе работы над системами обнаружения и отслеживания элементов.
Noting the value and importance of effective fuel tracking systems, the Department of Field Support has advanced its plan to introduce a system to support global fuel management in field missions. Понимая важность создания эффективных систем контроля за движением запасов топлива, Департамент полевой поддержки подготовил план создания системы, позволяющей управлять запасами топлива в полевых миссиях в глобальном масштабе.
The Base is piloting a project to assign bar codes to the packaging of consumable items and will study the feasibility of introducing further automated material tracking systems to all strategic deployment stocks items. В настоящее время БСООН осуществляет экспериментальный проект, который предусматривает нанесение штрихового кода на упаковку расходуемых предметов снабжения, и будет изучать возможности дальнейшего внедрения автоматизированных систем отслеживания движения всех видов имущества из стратегических запасов для развертывания.
None of the existing celestial tracking systems, either Russian or American, detected the meteor until it entered the atmosphere,” Director of the Astronomy Institute of the Russian Academy of Sciences Boris Shustov told the newswire. «Никакие системы до входа в атмосферу это тело не видели, ни наши, ни американские, ни оптические - поскольку тело летело со стороны Солнца», - заявил директор Института астрономии РАН Борис Шустов.
Examine costs and practical difficulties associated with tracking systems under the above mentioned international agreements in order to provide an estimate of the practical difficulties and costs with regard to implementation of a tracking system for ozone-depleting substances. Изучить затраты и практические трудности, связанные с системами отслеживания в рамках вышеупомянутых международных соглашений, с тем чтобы предоставить оценку практических трудностей и затрат, связанных с осуществлением системы отслеживания озоноразрушающих веществ.
Examine the costs and practical difficulties associated with developing and operating tracking systems under the above mentioned international agreements in order to provide an estimate of the practical difficulties and costs with regard to implementation of a tracking system for controlled ozone-depleting substances. Изучить затраты и практические трудности, связанные с разработкой и использованием систем отслеживания в рамках вышеупомянутых международных соглашений, с тем чтобы предоставить оценку практических трудностей и затрат, связанных с реализацией системы отслеживания регулируемых озоноразрушающих веществ.
In order to provide for a more systematic recording of financial transactions, improve transparency and accountability and identify critical gaps in funding, it is necessary to provide support to Governments to establish financial tracking systems for recording and monitoring the financial flow of emergency donations and investments. Для обеспечения более систематического учета финансовых операций, повышения степени транспарентности и подотчетности и выявления критических пробелов в финансировании необходимо оказать правительствам поддержку в создании систем отслеживания движения финансовых средств для учета и надзора за финансовыми потоками пожертвований и инвестиций, предназначенных для ликвидации последствий чрезвычайных ситуаций.
Takes note of the findings of the multi-year funding framework evaluation conducted in 2007, and encourages UNIFEM to continue to act on its recommendations in the course of the implementation of its strategic plan, including the strengthening of its results tracking systems for annual reporting to more accurately reflect UNIFEM's specific role as an agent of change; принимает к сведению выводы оценки выполнения многолетней рамочной программы финансирования, проведенной в 2007 году, и призывает ЮНИФЕМ продолжать действовать в соответствии с рекомендациями этой оценки в рамках реализации своего стратегического плана, в том числе укреплять свою систему отслеживания результатов для ежегодного представления докладов и более точного отражения особой роли ЮНИФЕМ в процессе перемен;
In response to the question of whether the use of two incompatible information tracking systems, the Electronic Document Registration and Information Tracking System (e-DRITS) and the integrated Documents Control and Productivity Monitoring System (iDCPMS), was an obstacle to the integration of global management across duty stations, it was explained that the Department's ability to plan and to communicate had in no way been hindered. В ответ на вопрос о том, не является ли использование двух несовместимых систем поиска информации — Электронной системы информации о регистрации документов и контроле за их прохождением (эДРИТС) и Комплексной системы контроля за документацией и производительностью (КСКДП) — препятствием на пути создания глобальной системы управления всеми местами службы, было объяснено, что это никоим образом не сказывается на возможностях Департамента в плане планирования и обмена информацией.
Web site tracking systems may also collect data detailing the pages you have accessed, how you discovered this site, the frequency of visits and so on. The information we obtain is used to improve the content of our web site and may be used by us to contact you, by any appropriate means, and to provide you with any information we believe may be useful to you. Используемая на сайте система отслеживания может собирать данные о посещенных вами страницах, о том, как вы нашли этот сайт, о частоте посещений и т. д.; данная информация собирается для улучшения содержания сайта, и Компания может использовать ее также для вступления с вами в контакт посредством соответствующего средства связи и предоставления вам информации, которая, по мнению Компании, является полезной.
Tracking systems used on the Firm’s site(s) may collect data detailing the pages you have accessed, how you discovered this site, the frequency of visits etc; this information is obtained in order to improve the content of the Firm’s site(s) and may also be used by FxPro to contact you, through an appropriate mean, and provide you with any information the Firm believes to be useful. Используемая на сайте(-ах) Фирмы система отслеживания может собирать данные о посещенных вами страницах, о том, как вы нашли этот сайт, о частоте посещений и т. д.; данная информация собирается для улучшения содержания сайта(-ов) Фирмы, и FxPro может использовать ее также для вступления с вами в контакт посредством соответствующего средства связи и предоставления вам информации, которая, по мнению Фирмы, является полезной.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!