Примеры употребления "tracing" в английском с переводом "отслеживать"

<>
And tracing license plates in Thailand? И отследить номера машины в Таиланде?
This requires that tracing is enabled. Для этого требуется, чтобы отслеживание было включено.
Tracing the history of orders that include serialized items. Отслеживание истории заказов, которые включают сериализованные номенклатуры.
It does not cover the marking or tracing of ammunition. В нем не охвачены вопросы, касающиеся маркировки или отслеживания боеприпасов.
Facilitation of tracing operations conducted within the framework of this instrument; содействие проведению операций по отслеживанию, проводимых в рамках настоящего документа;
States receiving a tracing request will acknowledge receipt within a reasonable time. Государства, получившие просьбу об отслеживании, в разумные сроки подтверждают ее получение.
Together these initiatives will form the world standard for transmitting, tracking and tracing consignments; Вместе взятые эти инициативы составят всемирный стандарт для передачи, отслеживания и контроля за прохождением партий товаров;
Identifying or tracing proceeds of crime, property, instrumentalities or other things for evidentiary purposes; выявление или отслеживание доходов от преступлений, имущества, средств совершения преступлений или других предметов для целей доказывания;
Identifying [, freezing] or tracing proceeds of crime, property, instrumentalities or other things for evidentiary purposes; выявление [, изъятие] или отслеживание доходов от преступлений, имущества, средств совершения преступлений или других предметов для целей доказывания;
In the Explosion form, tracing information is available on the Explanation tab in the upper pane. В форме Развертывание отслеживание информация доступно на вкладке Пояснение в верхней области.
“(g) Identifying [, freezing] or tracing proceeds of crime, property, instrumentalities or other things for evidentiary purposes; выявление [, изъятие] или отслеживание доходов от преступлений, имущества, средств совершения преступлений или других предметов для целей доказывания;
Tracing it back might help you understand why you're able to do it on your own. Если отследить её историю, можно понять, почему ты способна колдовать самостоятельно.
Oh, and, um, Ray, I'm tracing the serial numbers of the equipment left at the tunnel house. И, Рэй, я отследила серийные номера техники, оставленной в доме.
Techniques for tracing property are taught to all UK financial investigators as part of their basic financial investigators course. Все финансовые следователи в Соединенном Королевстве обучаются методам отслеживания имущества в рамках курса начальной подготовки финансовых следователей.
Barbados supports the call for the negotiation of a new international instrument on the marking and tracing of weapons. Барбадос поддерживает призыв к проведению переговоров о заключении нового международного документа о маркировке и отслеживании оружия.
I got worried so I tried tracing a tracking app I put on his burner in case of emergencies. Я забеспокоился и поэтому отследил устройство слежения, которое я подбросил ему на всякий случай.
Identifying, freezing and tracing the proceeds of offences covered by this Convention, in accordance with the provisions of chapter V; выявление, арест и отслеживание доходов от преступлений, охватываемых настоящей Конвенцией, в соответствии с положениями главы V;
This politically binding document provides a framework for States to file, where relevant, small arms tracing requests with one another. Этот политически обязывающий документ обеспечивает рамочную основу, позволяющую государствам направлять друг другу, где это уместно, запросы об отслеживании стрелкового оружия.
We will maintain and strengthen the well-established activities in the fields of Tracing, Restoring Family Links and Family Reunification. Мы будем проводить и расширять хорошо налаженные мероприятия в области отслеживания, восстановления семейных связей и воссоединения семей.
A vessel tracking and tracing system, such as AIS, with position receiver (GNSS) and radio transceiver using Inland ECDIS for visualisation. системой обнаружения и отслеживания судов, например автоматической идентификационной системой (АИС), приемоиндикатором местоположения (ГНСС) и приемопередатчиком, использующим ECDIS для внутреннего судоходства в целях отображения информации. 4 АРХИТЕКТУРА РИС
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!