Примеры употребления "traceability" в английском

<>
It also aims to help them achieve high returns while ensuring traceability and consistent product quality and quantity, to guarantee sustainable methods of production, and to enter into profitable contracts. Кроме того, эти связи помогают им получать бо ? льший доход, обеспечивая при этом отслеживаемость, а также стабильные качественные и количественные характеристики продукции, внедрять устойчивые методы производства и заключать выгодные контракты.
verify the traceability of materials and check the material certificate (s) against the specifications; проверить прослеживаемость материалов и проверить свидетельство (свидетельства) на материалы на предмет технических характеристик;
High-quality trace gas measurements required a common point of reference, a central facility to maintain and propagate the scale, short traceability chains, and mechanisms to control the quality of measurements, such as on-site performance audits and intercomparisons. Для высококачественных измерений следового количества газа необходима общая поверочная точка- центральное средство для сохранения и распространения масштаба, цепочек трассируемости и механизмов контроля качества измерений, таких, как проверки характеристик на местах и взаимосопоставления.
This Communication focuses on the need to enhance information exchange among relevant actors at national, EU and international levels; to improve traceability of financial transactions; and to promote transparency within the non-profit/charitable sector. В этом сообщении особое внимание уделяется необходимости активизации обмена информацией между соответствующими субъектами на национальном, европейском и международном уровнях; повышению степени отслеживаемости финансовых операций; и поощрению транспарентности в деятельности некоммерческих/благотворительных организаций.
Assistance to enterprises in the implementation of food safety management systems, including HACCP/ISO 22000, traceability and organic certification. помощь предприятиям во внедрении систем управления безопасностью пищевых продуктов, включая АРККТ/ISO 22000, прослеживаемость и сертификацию органических веществ.
Recent consumer concerns about food safety of fresh produce have put an enormous pressure upon the food and retail industry to improve farming practices in accordance with quality and safety standards and to arrange transparency and traceability in the supply chain. То повышенное внимание, которое потребители стали уделять в последнее время безопасности свежих продуктов питания, оказывает мощное давление на пищевую промышленность и розничную торговлю, заставляя их совершенствовать методы сельскохозяйственного производства в соответствии со стандартами качества и безопасности и обеспечивать прозрачность и отслеживаемость работы производственно-сбытовой цепочки.
For item 9.4., WP.29/AC.2 preferred to wait for the establishment of a reliable database for type approvals in order to guarantee traceability. Что касается пункта 9.4, то WP.29/AC.2 предпочел подождать, пока будет создана надежная база данных об официальных утверждениях типа, с тем чтобы гарантировать возможность прослеживаемости.
At the recent International Conference on Sharing Innovative Agribusiness Solutions, organized by his Government, in cooperation with UNIDO, the main theme of which had been product traceability, Egypt had presented its own very successful experience through the so-called SEKEM Initiative. На недавней Международной конференции по обмену инновационным опытом в области агро-бизнеса, которая была организована правительством его страны в сотрудничестве с ЮНИДО и главной темой которой было обеспечение отслеживаемости продуктов питания, Египет поделился своим собственным успешным опытом в осуществлении так называемой " Инициативы СЕКЕМ ".
In addition, while food hygiene, traceability, and labeling are improving, any amount of negligence when it comes to food safety could have far-reaching consequences in the complex and interconnected global food chain. Кроме того, в то время как пищевая гигиена, прослеживаемость и маркировка улучшаются, когда речь идет о безопасности пищевых продуктов, халатность любого масштаба может иметь далеко идущие последствия в сложной и взаимосвязанной глобальной пищевой цепи.
The EU mandatory marketing directive for seed potatoes is an application of the UNECE standard, which is the only international reference covering all the aspects related to seed certification (varietal identity and purity, genealogy and traceability, diseases and pests, external quality and sizing and labelling). Имеющая обязательную силу директива ЕС в области маркетинга семенного картофеля была принята для обеспечения применения соответствующего стандарта ЕЭК ООН- единственного международного стандарта, охватывающего все аспекты сертификации семян (видовая идентичность и чистота, генеалогия и отслеживаемость, болезни и вредители, внешнее качество, калибровка и маркировка).
Users did not always have a full view of their own processes on such issues as entry data validation and follow-up, errors management, general ledger data control, data traceability, end-of-year closing procedures, or available reports. Пользователи не всегда имели полное представление о собственных операциях, таких, как проверка правильности вводимых данных и последующий контроль, управление обработкой ошибок, общий контроль за данными финансового учета, прослеживаемость данных, процедуры закрытия на конец года или имеющаяся отчетность.
Improving control and traceability of waste materials exported or imported, in particular end-of-life equipment, to reduce pressure on public resources to deal with high amounts of unwanted wastes, to increase people's safety and to lower the risks of pollution or contamination of the environment; совершенствование контроля и отслеживаемости экспорта и импорта отходов, в частности техники с истекшим сроком эксплуатации, с тем чтобы ослабить нажим на общественные ресурсы, направляемые на решение проблемы с высоким объемом ненужных отходов, повышение безопасности населения и понижение рисков загрязнения и отравления окружающей среды;
The main aim of the seminar is to hold an informal exchange on the subject of traceability, marking and registering of small arms and light weapons, with an eye to the United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects, which will be held in New York in July 2001. Главной целью этого семинара является неофициальный обмен мнениями по вопросу о прослеживаемости, маркировке и регистрации стрелкового и легких вооружений оружия в перспективе Конференции Организации Объединенных Наций по незаконной торговле стрелковым оружием и легкими вооружениями во всех ее аспектах, которая будет проходить в Нью-Йорке в июле 2001 года.
Activities undertaken in this context include regional projects on total quality management in Asia and e-productivity and quality in the countries of Central and Eastern Europe and NIS, as well as projects in industrial upgrading and the use of UNIDO software, and in food traceability to align with regulations in importing countries. Деятельность в этой области вклю-чает региональные проекты комплексного управления качеством в Азии и повышения производительности и качества электронных операций в странах Центральной и Восточной Европы и ННГ, а также проекты модернизации и использования программного обеспечения ЮНИДО в промышленности и обеспечения отслеживаемости пищевых продуктов для соблюдения правовых норм стран-импортеров.
As regards horticultural exports, the sector-level activities of the CTF aim at analysing proactive adjustment approaches to new private sector supply chain requirements that have been introduced in response to regulation on more stringent maximum residue levels (MRLs) for pesticides, product traceability, and hazard analysis and critical control points (HACCP) in key export markets. Что касается экспорта продукции садоводства, то деятельность КЦГ на секторальном уровне нацелена на анализ активных подходов по адаптации к новым требованиям, которые были введены частным сектором в производственно-сбытовых цепочках в связи с установлением более строгих жестких норм регулирования максимального остаточного уровня пестицидов, отслеживаемости происхождения продукции и анализа рисков в критических точках контроля на ключевых экспортных рынках.
UNCTAD has assisted small producers of fruit and vegetables in Ghana within the framework of a partnership with the Swiss supermarket chain Migros to strengthen capacities related to market entry and bargaining power, provide high returns while ensuring traceability and consistent product quality and quantity, guarantee sustainable methods of production, and enter into profitable contracts. ЮНКТАД в рамках партнерства со швейцарской сетью универсальных магазинов " Мигрос " оказывала помощь мелким производителям фруктов и овощей в Гане в целях укрепления потенциала, связанного с выходом на рынок, и переговорных позиций, повышения доходности при одновременном обеспечении отслеживаемости и устойчивости качества и количества продукции, обеспечения гарантий устойчивых методов производства и заключения прибыльных контрактов.
As regards horticultural exports, the CTF's sector-level activities are aimed at analysing pro-active adjustment approaches to new private sector supply chain requirements which were introduced in response to regulations on more stringent maximum residue levels (MRLs) for pesticides, product traceability, and hazard analysis and critical control points (HACCP) in key export markets. Что касается экспорта продукции садоводства, то деятельность КЦГ на секторальном уровне нацелена на анализ активных адаптационных подходов к новым требованиям частных производственно-сбытовых систем, которые были введены в действие в связи с установлением более жестких норм регулирования максимального остаточного уровня (МОУ) пестицидов, отслеживаемости происхождения товаров и анализа рисков в критических точках контроля (НАССР) на ключевых экспортных рынках.
The Working Party, at its one-hundred-and-eighth session, also took note of information provided by the International Organization for Standardization (ISO) on the status of work under way to convert PAS 17712 on mechanical seals for freight containers to a full ISO standard as well as work under way to enhance container security, in particular the vulnerability of doors of the container, sealing and traceability. Рабочая группа на своей сто восьмой сессии также приняла к сведению информацию Международной организации по стандартизации (ИСО) о ходе работы по преобразованию спецификации PAS 17712 по механическим пломбам для грузовых контейнеров в полномасштабный стандарт ИСО, а также о проводящейся работе по повышению безопасности контейнеров, в частности в отношении уязвимости дверей контейнеров, их опломбирования и отслеживаемости.
Traceability requires a verifiable method of identification of ovine animals, carcases, cartons and cuts. Для отслеживания происхождения продукции необходимо использовать поддающийся проверке метод идентификации овец и баранов, туш, картонной тары и отрубов.
Regulation 178/2002 (effective 1 January 2005), which makes the introduction of a traceability system mandatory. Постановление 178/2002 (вступит в силу 1 января 2005 года), которое вводит обязательство о внедрении системы отслеживания происхождения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!