Примеры употребления "tr" в английском

<>
Переводы: все8 tr5 другие переводы3
The working group completed its first task, to review the comments submitted along with the ballots on TR 14025: 2000 Environmental labels and declarations- Type III environmental declarations. Рабочая группа выполнила свою первую задачу, которая заключалась в рассмотрении результатов голосования и представленных замечаний по TR 14025: 2000 " Экологическая маркировка и декларации.
The activities of the Lithuanian National Accreditation Bureau are guided by LST EN 45003, LST EN 45010 and ISO/IEC TR 17010, which set out requirements in respect of laboratory accreditation bodies, certification bodies and inspection bodies. Литовское Национальноe бюро по аккредитации в своей деятельности руководствуется LST EN 45003, LST EN 45010 и ISO/IEC TR 17010, определяющими требования к органам по аккредитации лабораторий, органов по сертификации и органов контроля.
A proposal was put forward to encourage experts in LCA and in Type III environmental declarations to coordinate at the national level with a view to resolving the two substantive issues in relation to TR 14025 that had been raised in TC 207/SC5. экспертам, занимающимся вопросами ОЖЦ и экологических деклараций типа III, было предложено координировать их деятельность на национальном уровне с целью решения двух основных вопросов, касающихся TR 14025, которые были подняты во время обсуждения в ТК 207/ПК5.
These resources will be used to strengthen the capacity of ITC in the field of trade in services, one of the fastest-growing areas in international trade, and to strengthen the assistance provided to the business sector by expanding the number of country networks participating in the “World Tr @ de Net” programme and enabling businesses to improve their capacity to actively participate in the multilateral trade negotiations. Эти ресурсы будут использоваться для укрепления потенциала ЦМТ в области торговли услугами, которая является одной из наиболее быстро растущих областей международной торговли, и расширения содействия предпринимательскому сектору путем увеличения числа страновых сетей, участвующих в программе “World Tr @ de Net”, и предоставления предпринимателям возможности укрепить свой потенциал в плане активного участия в многосторонних торговых переговорах.
These resources will be used to strengthen the capacity of ITC in the field of trade in services, one of the fastest-growing areas in international trade, and to strengthen the assistance provided to the business sector by expanding the number of country networks participating in the “World Tr @ de Net” programme and by enabling businesses to improve their capacity to actively participate in the multilateral trade negotiations. Эти ресурсы будут использоваться для укрепления потенциала ЦМТ в области торговли услугами, которая является одной из наиболее быстро растущих областей международной торговли, и расширения содействия предпринимательскому сектору путем увеличения числа страновых сетей, участвующих в программе “World Tr @ de Net”, и предоставления предпринимателям возможности укрепить свой потенциал в плане активного участия в многосторонних торговых переговорах.
TR: So, it's needs we have. I believe there are six human needs. Итак, это наши потребности. Я считаю, что у человека есть шесть потребностей.
TR: If you think about it, I think the eyeball is the same, as American or African, the problem is the same, the treatment is the same. ТР: Если подумать, глазное яблоко у всех одинаково, будь ты американец или африканец. И проблемы, и их решения - одинаковы.
National core expertise in multilateral trading system issues that involves a good understanding of product and market reality and potential was established by the increase in the number (from 39 to 45) of countries participating in the World Tr @ de Net Programme as well as by increased dialogue between the public and private sectors on multilateral trading system-related issues. Национальная база специальных знаний по вопросам функционирования многосторонней торговой системы, которая предусматривает хорошее понимание реалий и потенциальных возможностей производственной деятельности и функционирования рынка, была создана за счет увеличения числа стран, принимающих участие в программе Всемирной электронной торговой сети (с 39 до 45), а также расширения диалога между государственным и частным секторами по вопросам, касающимся многосторонней торговой системы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!