Примеры употребления "torsos" в английском

<>
Переводы: все56 туловище45 торс11
He knows not to keep strong smells around too long, which is why he disposes of the torsos within a few days. Он понимает, что сильный запах разводить опасно, поэтому избавляется от туловищ в течение нескольких дней.
You do hate muscular torsos and proudly set, blunt heads. Вы не любите могучие торсы и гордо посаженные тупоумные головы.
I want to look like a torso on two tumbleweeds. Буду выглядеть как туловище на двух перекати-поле.
Four or five stab wounds to the torso. Четыре или пять колотых ран на торсе.
His upper torso and face took the brunt of the damage. Основная сила взрыва пришлась на верхнюю часть туловища и лицо.
The torso was taken by the tide up stream to Richmond. Прилив подхватил торс, течением его унесло в Ричмонд.
Table 2 Masses of head, neck, torso, thighs and lower leg. Таблица 2: Масса головы, шеи, туловища, бедер и голени.
We can implant a series of neural transducers into your lower torso and legs. Мы можем имплантировать ряд нейропередатчиков в Ваши ноги и нижнюю часть торса.
I'm confident the torso disfigurement was a result of the lifting claw. Я уверен, туловище обезображивание был результате отмены коготь.
The large skull and torso, combined with short limbs and evidence of hypotonia points to achondroplasia. Большой череп и торс в сочетании с короткими конечностями и признаками гипотонуса указывает на ахондроплазию.
Then the EMTs find an entry wound under her armpit, bullet in the upper torso. Но потом врачи скорой нашли входное отверстие у неё подмышкой, пуля в верхней части туловища.
If you think he posed deliberately before the camera with a naked torso, you are mistaken, it's not so. Если вы думаете, что он специально с голым торсом позировал перед камерой, вы опять же ошибаетесь, это не так.
Bladder's so engorged, it's taking up the whole torso, squeezing all the other organs. Мочевой пузырь такой большой, что занимает всё туловище, сжимая все остальные органы.
On Sunday, it compared Putin sarcastically to Indiana Jones, concluding wryly, "How can one not vote for such a torso?" В воскресенье он саркастически сравнил Путина с Индианой Джонсом, заключив с иронией: «Ну как можно не проголосовать за такой торс
The thighs and torso are connected by a tube (23), friction plates (24), and tensioner assembly (25). рис. Бедра присоединяются к туловищу с помощью трубки (23), фрикционных пластинок (24) и натяжного устройства (25).
All the weight of your upper torso - your arms, your head - goes right down through your back, your spine, into those bones when you sit. Вся нагрузка от вашего торса, рук, головы проходит через спину, позвоночник, и приходится на эти кости, когда вы сидите.
Six polyurethane weights each of 1 kg mass can be mounted in the back of the torso. На задней части туловища можно устанавливать шесть полиуретановых грузов массой в 1 кг каждый.
Putin’s portrait adorned the streets of Cairo, and one newspaper even printed photos of him with his torso bared. (Not exactly good Islamic style, one might think.) На улицах Каира висели его портреты, а одна газета даже перепечатала его фотографии с обнаженным торсом (что в исламских странах в принципе не принято).
Residue from the trash bag we found on the torso contained melanin and high levels of glutamic acid. В кусочке мешка для мусора, который мы нашли на туловище, содержался меланин и высокий уровень глутаминовой кислоты.
And she ripped into his torso, like a gerbil shredding a quaker oats box, sending chunks of viscera and an aerosol mist of blood all over the skanky concubine. И она вгрызлась в его торс, как песчанка вгрызается в банку овсянки, взметая в воздух куски внутренностей и легкая кровяная дымка покрыла порочную наложницу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!