Примеры употребления "torched" в английском с переводом на русский

<>
Переводы: все24 поджигать10 другие переводы14
On the bomb that torched the lyndhurst warehouse. На взрывчатке, что разнесла склад.
This is the guard from the v warehouse we torched. Он охранник со склада пришельцев, который мы взорвали.
Two of your bogus corporations just bought the torched riverfront properties. 2 твои поддельные корпорации только что приобрели сгоревшую на побережье собственность.
The paint coat can contaminate air, soil and water when torched or scrapped. Лакокрасочные покрытия могут заражать воздух, почву и воду при сжигании или сбрасывании.
Who are you, and what have you done with señorita en fuego, who torched my crib? Кто ты и что ты сделала с горячей штучкой, которая разнесла мой дом?
Or maybe you're not shedding any tears because you're happy that somebody torched that tower. Или может ты не льешь слезы потому, что ты рад, что кто-то сжег башню.
They need to know the ships they are boarding wot be torched in the middle of the sea. И им нужна уверенность, что корабли, куда их погрузят, не запылают вдруг посреди моря.
What I meant to say was, we just infiltrated the emo lair, and we torched the plant leader. Мы хотели сказать, что только что проникли в логово растений и сожгли их главаря.
The idea of being, you know, torched into a chalky white substance has got me a little freaked out. Сама идея быть, знаешь, сожженым в белое меловое вещество меня немного пугает.
And you arranged for the money to go to Detective Elroy, and he would see that the building was torched? И вы договорились заплатить детективу Элрою, чтобы он позаботился, о том, чтобы здание было сожжено?
In a serious and dangerous development, Israeli settlers torched homes, shops and orchards belonging to the Palestinian residents in Al-Khalil (Hebron). Серьезным и опасным инцидентом явилось сжигание израильскими поселенцами домов, магазинов и садов, принадлежавших палестинским жителям в Эль-Халиле (Хеврон).
After Mick torched through the side entrance, I looked back for Lenny and saw him getting thrown into the back of a van. После того, как Мик прожёг дыру в стене, я обернулась в поисках Ленни и увидела, как его забросили в грузовик.
The crisis has been escalating since last October, when Myanmar’s military launched an offensive in which 130 Rohingya were killed, and dozens of their buildings were torched. Кризис обострился с октября прошлого года, когда военные Мьянмы начали наступление, при котором были убиты 130 Рохингья и были сожжены десятки их строений.
In August, during the wildfires that nearly torched the country and helped speed the demise of Mayor Yuri Luzhkov, Boiko the Great announced that the heat wave was the punishment of God, and he immediately took action. В августе, когда лесные пожары сжигали страну, ускоряя падение мэра Юрия Лужкова, Бойко-Великий объявил, что жара и засуха это кара Божья, и немедленно предпринял меры.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!