Примеры употребления "topline" в английском

<>
Переводы: все5 другие переводы5
Still, readers need to be cautioned not to overhype the topline findings, which may inadvertently be highly misleading. Однако следует предупредить читателей, чтобы они не создавали излишнего ажиотажа вокруг горячих новостей: это может случайно увести их в совершенно ошибочном направлении.
We assumed (prior to the election) a total DoD base budget topline two percent above the 2017 President’s Budget request. Мы предположили (еще до выборов), что верхняя планка базового бюджета Министерства обороны составит на два процента больше заявленного Президентом бюджета на 2017 год.
For the Army, we were able to increase readiness, modernize the force, and sustain active duty end-strength all within this topline. Что касается армии, нам удалось не выходя за рамки бюджета повысить готовность, модернизировать силы и поддерживать конечную численность контингента, проходящего действительную службу.
Due to availability of such kind of platform, investors training and 24-hour support, Finexo Company has become one of the topline brokers for all level investors at Forex market. Благодаря доступности торговой платформы, обучению инвесторов и круглосуточной поддержке компания Finexo стала одним из ведущих брокеров для инвесторов всех уровней на рынке Форекс.
It’s possible that a Republican-controlled Congress and White House could lead to a higher topline, but President Trump will have to reach an agreement with Republican deficit hawks in Congress. Существует вероятность того, что планка эта может подняться в условиях контроля республиканцами Конгресса и Белого дома, и Президенту Трампу придется договариваться с «бюджетными ястребами» республиканской партии в Конгрессе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!