Примеры употребления "took into consideration" в английском с переводом на русский

<>
In his book, assisted by his son, Francis - who was the first professor of plant physiology in the world, in Cambridge - they took into consideration every single movement for 500 pages. В своей книге с помощью своего сына, Фрэнсиса, который был первым профессором Кембриджа по растительной физиологии в мире, на 500 страницах они рассмотрели каждое самое незначительное движение.
In its September policy statement, the US Federal Reserve took into consideration – in a major way – the impact of global economic developments on the United States, and thus on US monetary policy. В сентябрьском заявлении Федеральной резервной системы (ФРС) говорится о влиянии – в широком смысле – мировой экономической ситуации на США и, соответственно, на денежно-монетарную политику страны.
The Plan of Action adopted at the twenty-seventh International Conference of the Red Cross and Red Crescent Societies expressed that goal in terms of fostering initiatives which took into consideration the cultural, religious and other diversity of communities, and sought to protect life and health and ensure respect for every human being. Эта истина красной нитью проходит через план действий, который был принят на двадцать седьмой Международной конференции Красного Креста и Красного Полумесяца и в котором отмечено, что выдвигаемые инициативы должны отражать культурное и религиозное разнообразие и другие различия между общинами и должны быть направлены на защиту жизни и здоровья и обеспечение уважения каждого человека.
The final decision on these two proposals concerning exemptions for substances and empty packagings of Class 7 was postponed provisionally, although it had been accepted in principle, pending submission by the Government of Germany of specific texts on the amendments to be made and where to make them and took into consideration possible implications in 1.8.3 (Safety adviser). Принятие окончательного решения по этим двум предложениям, касающимся применения изъятий к материалам и порожней таре класса 7, было отложено (хотя в принципе они были одобрены) до тех пор, пока правительство Германии не представит конкретных текстов в отношении необходимых поправок и тех мест, куда их следует внести, и не изучит возможных последствий для раздела 1.8.3 (Консультант по вопросам безопасности).
The Group also took into consideration the report of the Group of Experts on the problem of ammunition and explosives, requested by the Assembly in its resolution 52/38 J of 9 December 1997, as well as a series of international legal instruments and other documents dealing with relevant subjects, including explosives, terrorist bombing and transnational organized crime, and other materials obtained or produced by the research of its members. Группа также рассмотрела доклад Группы экспертов по проблеме боеприпасов и взрывчатых веществ, запрошенный Ассамблеей в ее резолюции 52/38 J от 9 декабря 1997 года, а также ряд международно-правовых документов и других документов по соответствующим вопросам, включая взрывчатые вещества, бомбовый терроризм и транс-национальную организованную преступность, и дру-гие материалы, полученные или подготовленные на основе проведенных ее членами исследований.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!