Примеры употребления "toggles" в английском с переводом на русский

<>
A “hands-on throttle and stick” put all the vital buttons, switches, and toggles at the pilot’s fingertips, and also eliminated the need for the Guy In Back. Принцип управления с помощью дроссельного рычага и ручки управления предусматривал размещение всех самых важных кнопок, переключателей и тумблеров под пальцами у пилота, и поэтому второй пилот в кабине был не нужен.
And what he's going to do as he approaches the ground is pull down on those toggles to flare, slow himself down just a little bit, and then come in for a nice landing. А что он собирается делать при приближении к земле это потянуть вниз переключатели факелов, чтобы чуть замедлить движение, и затем плавно приземлиться.
Subscription screenshot showing the auto renew toggle Снимок экрана: подписка, для которой показан переключатель автоматического возобновления
Toggle between YotaCover and YotaPanel Переключение между YotaCover и YotaPanel
You can also toggle between altitude for model and manufacturer. Вы также можете переключаться между высотами для модели и производителя.
toggle to the left to choose No. переведите переключатель влево, выбрав вариант Нет.
Toggle the Reduce Eye Strain switch. Переключите рычажок Уменьшить напряжение зрения.
To toggle between enabling and disabling the filter, press Spacebar. Для переключения между включением и отключением фильтра нажмите клавишу ПРОБЕЛ.
Set the toggle to On and Save. Установите переключатель Включить и нажмите кнопку Сохранить.
This option sets Toggle Keys to run when you log on to Windows. Установите этот флажок, чтобы запускать озвучивание переключений при входе в Windows.
Turn on Sticky Keys, Toggle Keys, Filter Keys, or the On-Screen Keyboard. Включайте залипание клавиш, озвучивание переключений, фильтрацию ввода или экранную клавиатуру.
A "Facebook" toggle that turns blue when marked Переключатель «Facebook», который становится синим при включении.
Choose Send/Receive> Preferences> Work Offline to toggle between offline mode and online mode. Для переключения между автономным и сетевым режимами выберите элементы Отправка и получение > Параметры > Автономная работа.
Toggle between the Animations and Background tabs to select the pose you want. Переключайтесь между вкладками Анимация и Фон, чтобы выбрать нужную позу.
Under the Account tab, tap Sync Contacts toggle on. На вкладке Уч. запись переведите переключатель Синхронизация контактов в положение «Вкл.».
When viewing two snapped apps, press this button twice quickly to toggle between those apps. При просмотре двух прикрепленных приложений нажмите эту кнопку два раза подряд для переключения между этими двумя приложениями.
To toggle between your YotaCovers, on the always-on display, swipe left or right when YotaCover is on. Для переключения между изображениями YotaCover на всегда включенном экране проведите по экрану влево или вправо, когда изображение YotaCover активно.
To turn on automatic renewal, switch the toggle to On. Чтобы включить автоматическое продление, переведите переключатель в положение Вкл.
To turn night mode on or off, toggle the Night Mode switch in the main menu. Чтобы включить или выключить ночной режим, переключите рычажок Ночной режим в главном меню.
To toggle between different ad groups and campaigns, use the left navigation pane or the "Campaigns" and "Ad groups" tabs. Переключаться между различными группами объявлений и кампаниями можно на панели навигации слева, а также на вкладках "Кампании" и "Группы объявлений".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!