Примеры употребления "toddle" в английском

<>
On a Saturday night, a young Salafi couple offered tea and cake in their small Makhachkala apartment, as their 14-month-old son toddled on newly walking legs and their 6-year-old son played quietly. В субботу вечером молодая супружеская пара салафитов угощает чаем с тортом в своей маленькой махачкалинской квартире. Их 14-месячный сын, недавно научившийся ходить, ковыляет по комнате, а другой, которому шесть лет, тихо и спокойно играет.
I'll toddle along to my cot. Я тоже отправлюсь спать.
Now toddle off and fly your flying machine, Darling. Счастливого тебе полета, дорогой.
Toddle off to your aunt's and grab the fruitiest. Шагай к своей тете и возьми пару самых лучших.
Now, you just toddle across and give them their soup. Сейчас ты идешь туда и передаешь им их суп.
You toddle out of this office, and you will never come back! Если выйдешь из этого кабинета, то никогда не сможешь вернуться!
Toddle that well-marbled ass back over there and pick up your own damn bags. Так что шевелите своей крепкой задницей и берите свои чёртовы чемоданы.
But you live right above a bar, so all you have to do is toddle upstairs. Но ты же живешь над баром, так что до дома добраться не проблема.
You're big enough to go to the shops by yourself now - go on, toddle along Вы уже достаточно большие, чтобы сами сходить в магазин - вперед, шевелитесь
Well, if that's the way you see it, I'll toddle off and give it thought. Ну, если вы на этом настаиваете, простите, что я помешал вашей беседе.
So if you'll excuse me, I had better toddle away to begin the exhaustive search for my next project. Так что, если вы меня извините, я пожалуй пойду на изнурительные поиски своего следующего проекта.
Look, I don't work for the city, I don't work for the metropolitan police, and I certainly don't work for Micks like you, so why don't you toddle off and find a saloon. Послушай, я работаю не на город, и не на городскую полицию, и конечно же, не на ирландцев, типа тебя, так почему бы тебе не свалить, и не поискать салун.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!