Примеры употребления "tls connection" в английском с переводом на русский

<>
Force TLS enforces TLS connections, meaning that the message is rejected if the TLS connection is unsuccessful. Принудительное применение TLS: сообщение будет отклонено, если не удастся установить TLS-подключение.
Opportunistic TLS attempts a TLS connection but uses an SMTP connection if the TLS connection is unsuccessful. Гибкое применение TLS: в случае ошибки подключения TLS используется SMTP-соединение.
Forces the outbound messages to be routed over a TLS encrypted connection. Принудительно маршрутизирует исходящие сообщения с применением подключения, зашифрованного с помощью TLS.
Note that this is opportunistic TLS (STARTTLS) that results in an encrypted connection after the initial plain text protocol handshake. Обратите внимание, что это подключение с гибким применением TLS (STARTTLS), которое шифруется после первоначального подтверждения текстового протокола.
995 for always SSL/TLS encrypted connections, and 110 for unencrypted connections, or for opportunistic TLS (STARTTLS) that results in an encrypted connection after the initial plain text protocol handshake. Используется 995 для соединений, всегда зашифрованных по протоколу SSL/TLS, и 110 для незашифрованных соединений или подключений с гибким применением TLS (STARTTLS, выполняется зашифрованное соединение после первоначального подтверждения текстового протокола).
993 for always SSL/TLS encrypted connections, and 143 for unencrypted connections, or for opportunistic TLS (STARTTLS) that results in an encrypted connection after the initial plain text protocol handshake. Используется 993 для соединений, всегда зашифрованных по протоколу SSL/TLS, и 143 для незашифрованных соединений или подключений с гибким применением TLS (STARTTLS, выполняется зашифрованное соединение после первоначального подтверждения текстового протокола).
For Outgoing server (SMTP), enter the number 25 in the text box for the port, and for Use the following type of encrypted connection, select TLS. В разделе Сервер исходящей почты (SMTP) введите число 25 в текстовое поле порта, а для параметра Использовать следующий тип шифрованного подключения выберите значение TLS.
Use the following type of encrypted connection: SSL or TLS Использовать следующий тип шифрованного подключения: SSL или TLS
Addressed an issue related to establishing a secure connection to a server using the TLS protocol. Устранена проблема, связанная с установкой безопасного подключения к серверу с помощью протокола TLS.
The official designs of the Government, especially its designs in connection with postage stamps and coinage, may be described, I think, as the silent ambassadors of national taste. Официальный государственный дизайн, особенно связанный с почтой и монетной системой, по-моему, можно охарактеризовать как посольство от национального художественного вкуса.
If you own this website, try to set your server to use TLS 1.2 and TLS_ECDHE_RSA_WITH_AES_128_GCM_SHA256, instead of RC4. Вы – владелец сайта? Попробуйте изменить настройки сервера таким образом, чтобы вместо RC4 использовались TLS 1.2 и TLS_ECDHE_RSA_WITH_AES_128_GCM_SHA256.
He made a speech in connection with world peace. Он сказал речь по поводу мира во всём мире.
If your HTTP library forces the use of SSL 3.0 rather than TLS, you will no longer be able to connect to Facebook. Если ваша библиотека HTTP требует принудительно использовать SSL 3.0 вместо TLS, вы больше не сможете подключиться к Facebook.
There is a connection between smoking and lung cancer. Есть взаимосвязь между курением и раком лёгких.
Use TLS. использовать протокол TLS.
Tell me all you know in connection with this. Расскажите мне всё, что Вы об этом знаете.
Please upgrade to a version of our SDK that supports TLS: Facebook SDK 3.2.3 or greater. Обновите SDK до версий, пригодных для работы с TLS: Facebook SDK 3.2.3 или более поздней версии.
For my talk I need a beamer with a Windows PC connection. Для доклада мне необходим бимер, подключенный к Windows.
Please update your libraries and/or configuration so that TLS is available. Обновите свои библиотеки и конфигурации, чтобы получить доступ к TLS.
Set up my connection manually Установить подключение вручную
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!