Примеры употребления "timezone setting" в английском с переводом на русский

<>
I'm setting off tonight. Я уезжаю поздно вечером.
Targeting Restrictions - POST /v2.3/{page-id}/videos now supports targeting restrictions by country, locale, age range, gender, zipcode, timezone and excluding locations. Ограничения таргетинга. Запрос POST /v2.3/{page-id}/videos теперь поддерживает ограничения таргетинга по стране, региону, возрастной группе, полу, почтовому индексу, часовому поясу и исключенным местам.
He is now setting things in order in his room. Он сейчас убирается в своей комнате.
Type in your name, country, timezone, preferred language, work email address and agency info. Введите имя, страну, часовой пояс, приоритетный язык, рабочий адрес эл. почты и информацию об агентстве.
Look at the setting sun. Посмотри на закат солнца.
Fixed timezone accuracy for App Events in some affected cases. Фиксированный часовой пояс для Событий в приложении в некоторых сценариях.
We watched the sun setting behind the mountains. Мы смотрели, как солнце садится за горы.
Select a Timezone from the dropdown, then click + Add Time Выберите Часовой пояс из раскрывающегося меню, а затем нажмите + Указать время.
Mary is setting by money to go to Japan. Мэри откладывает деньги на поездку в Японию.
With timezone information and using ref parameters, developers can better target and optimise for the best timing to send notifications to people. Если вы будете знать часовой пояс игроков и воспользуетесь справочными параметрами, вы сможете отправлять уведомления в наиболее подходящее время.
Complete setting up of all work places and programme installation. Полное оборудование всех рабочих мест и программ.
Why do I have to create a new ad account to change my currency or timezone? Почему мне нужно создавать новый рекламный аккаунт, чтобы изменить свою валюту или часовой пояс?
A row has flared up between leading plane makers over the width of tourist-class seats on long-distance flights, setting the tone for a bitter confrontation at this month's Dubai Airshow. Между ведущими производителями самолетов разгорелся ожесточенный спор по поводу ширины сидений туристического класса на дальних рейсах, задавая тон для ожесточенной конфронтации на Дубайской авиационной выставке в этом месяце.
User Profile - get user info like name, profile picture, timezone and more Профиль пользователя: информация о пользователе, например, имя, фото профиля, часовой пояс и многое другое
The rover software had to do just two things for touchdown: maintain the slow and steady descent rate during the skycrane phase, continuing that slow rate until the ropes started to become slack, and then monitor the engine throttle setting to be sure that once the power had been cut, the situation remained stable, confirming that the rover was firmly on the ground. Программное обеспечение вездехода должно было сделать для совершения посадки всего две вещи: поддерживать медленную и устойчивую скорость снижения во время маневра летающего крана, продолжая такое постепенное снижение, пока не ослабнут тросы, а затем следить за показателями тяги двигателя, чтобы в момент отключения ситуация оставалась стабильной, подтверждая, что марсоход твердо стоит на земле.
Adjust as necessary for your timezone. Скорректируйте время для своего часового пояса по необходимости.
He noticed that the throttle setting dropped by half when the rover made contact with the ground. Он заметил, что когда вездеход касается поверхности, показатели режима работы двигателя снижаются наполовину.
After the person has logged in, the timezone can be accessed via the Graph API edge /{user-id}?fields=timezone. После того как человек вошел в приложение, узнать его часовой пояс можно с помощью объекта API Graph класса Edge /{user-id}?fields=timezone.
Then, later in the summer, he’ll jump from more than 120,000 feet, setting, he hopes, a number of world records. А чуть позже этим же летом он совершит прыжок из стратосферы с высоты 36 500 метров и установит, как надеется прыгун, несколько мировых рекордов.
timezone & verified can only be accessed if: Доступ к timezone и verified предоставляется только в следующих случаях:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!