Примеры употребления "timelines" в английском с переводом на русский

<>
These parameters target visibility on feeds and page timelines. Эти параметры определяют, будет ли видео отображаться в лентах и хрониках страниц.
Posts you've made on each other's Timelines Публикации, которые вы сделали в Хрониках друг друга.
Her pies probably didn't burn in the other timelines. Скорее всего, в другом варианте реальности ее пироги не подгорели.
The controversy between the two allies partly reflects their divergent timelines: Разногласия между двумя союзниками частично вызваны различными временными границами:
Visit their timelines and check out the types of content they share. Просматривайте их Хроники, чтобы понять, чем они делятся с миром.
You may not encourage people to upload your cover to their personal Timelines. Запрещается поощрять загрузку пользователями вашей обложки в их личные Хроники.
These scores will appear on players' timelines and in the Games Feed on Facebook. Эти очки отображаются в Хронике игроков и в Ленте игр на Facebook.
Marinchenko thinks there will be more clarity in terms of funding and timelines next year. По мнению Маринченко, в вопросах, касающихся финансирования и сроков, ситуация прояснится в следующем году.
To determine specific decision and event timelines for all NEOs identified for preliminary deflection campaign analysis; определять сроки конкретных решений и событий по всем ОСЗ, отобранным для предварительного анализа кампаний по отклонению орбит;
The Council was briefed on the assessment of the Mission's deployment, timelines and the challenges before it. Совет был кратко информирован об оценке развертывания Миссии, плане-графике и стоящих перед ней задачах.
The Afghanistan Compact, endorsed by the Conference, sets clear benchmarks and timelines for progress in key development sectors. Одобренный на Конференции Договор по Афганистану закладывает четкие контрольные показатели и сроки для достижения прогресса в ключевых секторах развития.
The second major task is to set a clear global disarmament action agenda – with credible timelines and milestones. Вторая основная задача заключается в установлении четкой глобальной повестки дня в отношении действий по разоружению ? с достоверными сроками и контрольными точками.
You can update your iOS, Android and Web versions of your app in any order and on different timelines. Версии приложения для iOS, Android и Веб можно обновлять в любом порядке и в разное время.
Features like autoplay, endless scroll, reverse chronological timelines, and push notifications were once heralded as frictionless, user-friendly design. Такие функции как автовоспроизведение, бесконечный просмотр, обратные хронологические графики и уведомления без запроса когда-то называли интуитивно понятными и не вызывающими никакого раздражения.
A mission implementation plan detailing the objectives, tasks and timelines of the operation would be developed and updated as necessary. План реализации миссии с подробным указанием целей, задач и временн * х рамок операции будет разрабатываться и обновляться по мере необходимости.
Careful and detailed planning and the establishment of a clear management structure for the project and its tasks, responsibilities and timelines. тщательное и подробное планирование, создание четкой структуры управления проектом и определение соответствующих задач, обязанностей и сроков.
This limits published actions and related objects such as friend tagging to Facebook Timelines owned by a developer of the application. В этом режиме присутствуют ограничения для публикуемых действий и связанных объектов, (например, отмечать друзей можно только в Хрониках Facebook, принадлежащих разработчику приложения).
But they must also be given enough political room to adjust to new developments, even if it means altering policy timelines. Но у них должно быть достаточное политическое пространство для адаптации к новым событиям, даже если это означает изменение сроков реализации данных целей.
We're aware of an issue where photos shared to Facebook are appearing on people's Timelines, but not their News Feeds. Нам известно о проблеме, когда фото, публикуемые на Facebook, появляются в Хрониках пользователей, но не в их Лентах новостей.
Given the tight timelines of the Census testing and development, it is challenging to create classroom training materials and computer based training modules. Ввиду сжатых сроков тестирования и разработки системы для проведения переписи актуальна задача подготовки классных учебных материалов и компьютерных учебных модулей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!