Примеры употребления "tie up loose ends" в английском с переводом на русский

<>
Maya wants you to tie up loose ends, huh? Майя хочет, чтобы ты обрубила все концы, да?
She said she wanted to tie up loose ends so it didn't get back to her. Она сказала, что хочет обрубить концы, чтобы не могли выйти на нее.
Your buddy Jinn tying up loose ends? Ваш приятель Джин пытается свести концы?
Well, maybe he's tying up loose ends. Может быть он обрубает концы.
You're saying that Trent was tidying up loose ends before killing himself. Вы говорите, что Трент убирал недосказанности перед самоубийством.
Killer's tying up loose ends. Убийца обрубает концы.
Because I'm tying up loose ends. Потому что я пытаюсь обрубить концы.
Somebody who scraped up loose change when insurance wouldn't pay his bill? Кем-то, кто должен был скрести мелочь, когда страховка не покрывала счета?
What do you mean, "loose ends"? В смысле "обрубить концы"?
Compare this with owning the equivalent 100 shares of this stock, which would tie up $7,450! Сравните это с покупкой эквивалентного количества акций, что свяжет нам $7450!
I was trying so hard to prove that the Bay Harbor Butcher was still active, I overlooked some loose ends on Travis Marshall's death. Я так сильно старалась доказать, что Мясник из Бэй-Харбор все еще на свободе, что пересмотрела несостыковки по смерти Трэвиса Маршалла.
These two regions were some of the last strings the Kremlin had yet to tie up in its consolidation of Russia. Эти два региона входят в число последних препятствий для кремлевских планов по консолидации страны.
She kills Bell, then Drayer - both loose ends. Она убивает Белла, затем Дрейера, обрубает все концы.
economic revival depended "on the willingness of individual and corporate buyers to make purchases that necessarily tie up their resources for a considerable length of time. экономическое возрождение зависит "от желания индивидуальных и корпоративных покупателей совершать покупки, которые неизбежно ограничат их ресурсы на значительный период времени.
We got too close, so they had to cut out the loose ends. Мы слишком близко подобрались - они обрубили концы.
And I bought this place so I would not be able to help anyone out because I don't want to help anyone out, I want to tie up all my money in something that I want. И я купил это место, так что я никому не мог бы помочь, потому что я не хочу никому помогать, я хочу вкладывать все свои деньги туда, куда захочу.
If there are loose ends, they are not on my side. Если кто-то и оставил след, то не я.
The native boatmen won't tie up there after dark. Местные лодочники не выходят после заката.
We can't have loose ends. Мы должны обрубать все концы.
Don't tie up the phone, Jess. Не занимай телефон, Джесс.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!