Примеры употребления "thorough" в английском с переводом "тщательный"

<>
They do thorough background checks. Они тщательно проверяют твое прошлое.
The African Union needs thorough rethinking. Африканский Союз требует тщательного пересмотра.
We did a thorough background check on Avery. Мы провели тщательное изучение прошлого Эвери.
We do thorough background checks on the men. Мы тщательно проверяем всю подноготную наших мужчин.
I never make a diagnosis without conducting a thorough, examination. Я никогда не ставлю диагноз без тщательного осмотра.
Ans: Government issues Arms licenses after thorough investigation and verification. Ответ: Правительство выдает лицензии на операции с оружием после тщательного расследования и проверки.
Opened up the casing, gave the internal mechanisms a thorough vacuuming. Я открыл корпус, тщательно просушил все внутренние детали.
No, she hasn't, but she's conducting a very thorough investigation. Нет, не выяснила, но ведет тщательное расследование.
We have taken thorough measures to ensure the security of our clients. Мы тщательно подготовились к безопасности наших клиентов.
Look, I run a thorough safety check 30 minutes before show time. Послушайте, я провела тщательную проверку за 30 мин. до начала шоу.
But background checks - thorough background checks - are one of the great advantages. Но негласные проверки - тщательной проверки анкетных данных - являются одним из больших преимуществ.
The State party considers that this legal assessment was thorough and adequate. Государство-участник считает, что такая правовая оценка была тщательной и достаточной.
For Schmidt, thorough analysis was a necessary prerequisite for all political action. Для Шмидта, тщательный анализ был необходимым условием для всех политических действий.
This requires a thorough understanding of each animal species and its biology. Это требует тщательного понимания каждого вида животных и его биологии.
Some royals recognize this and know that a more thorough housecleaning is needed. Некоторые члены королевской семьи признают это и знают, что необходима более тщательная чистка.
Wants me to give every open case, and detective, a thorough going-over. Хотят отдать мне все открытые дела, а также детектив, - провести тщательную проверку персонала.
I became quite worried and made what I believe was a thorough investigation. Я не на шутку встревожился и предпринял тщательное расследование.
A thorough study of price action reveals edges that do not degrade over time. Тщательное изучение движений обнаруживает особенности, которые не уходят со временем.
To perform a thorough check, select Scan for and attempt recovery of bad sectors. Чтобы выполнить тщательную проверку, установите флажок Проверять и восстанавливать поврежденные сектора.
While our selection process is not as rigorous as NASA, it's nonetheless thorough. И хотя наш подбор людей не настолько строгий как в НАСА, он всё равно довольно тщательный.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!