Примеры употребления "this particular" в английском с переводом "это конкретное"

<>
This particular black hole is a simulation of unprecedented accuracy. Эта конкретная черная дыра представляет собой имитацию беспрецедентной точности.
Much has been said, not only today, on this particular subject. Многое было сказано в связи с этой конкретной проблемой и не только сегодня.
Why do you think he was obsessed with this particular coven? Почему вы думаете, что он был одержим именно этим конкретным шабашем?
We all know what happened when reality shattered this particular appraisal. Мы все знаем, что произошло, когда реальность разбила вдребезги эту конкретную оценку фондового рынка.
We believe that this particular lot of libido inhibitors is contaminated. Мы думаем, что эта конкретная партия подавителей либидо заражена.
This particular "freak accident" is a condition known as malignant hyperthermia. Эта конкретная "ужасная случайность" является состоянием, известным как "острая гипертермия".
This particular Moai, these five ladies have been together for 97 years. Эта конкретная группа мо-аи, эти пять женщин - уже 97 лет вместе.
Unfortunately, the Catalan separatism problem won't be resolved by this particular game. К сожалению, проблема каталонского сепаратизма не будет решена в этой конкретной игре.
I'm not sure why there is a hole in this particular man. Не могу сказать, отчего внутри этого конкретного человека отверстие.
However, the results are robust and do not depend on this particular definition. Однако результаты устойчивы и не зависят от этой конкретной договоренности.
So this particular choice here is a particularly good choice, given his personal criteria. Итак, этот конкретный выбор оказался особенно удачный с точки зрения его личных критериев.
Notably, the redesignation of this particular address would have more than a symbolic meaning. Переименование этого конкретного места в Вашингтоне будет иметь не только символическое значение.
Perhaps, as noted by one respondent Government, further scientific research is required in this particular area. Очевидно, как отметило одно ответившее правительство, в этой конкретной области требуются дополнительные научные исследования.
So, I'm either really good at faking it, or this particular model seems to work. Или я отлично фальсифицирую информацию, или эта конкретная модель работает.
I isolated the cotinine properties and found that this particular type, the Roman Shisha, is somewhat rare. Я отделил свойства котинина, и обнаружил, что этот конкретный вид, "Роман Шиша", довольно редкий.
That's why we're desperately trying to urge the government to intervene in this particular case. Именно поэтому мы отчаянно пытаемся побудить правительство вмешаться в этот конкретный случай.
The religion originated in Southern Syria, but this particular piece belongs to a smaller offshoot located in Chechnya. Религия родом из Южной Сирии, но этот конкретный предмет принадлежит боковой ветви, располагающейся в Чечне.
Sender filtering is generally not an issue unless you are troubleshooting mail flow problems with this particular server. Фильтрация отправителей обычно не представляет собой проблемы, пока не понадобится выполнить устранение проблем потока почты для этого конкретного сервера.
The selectmen and I feel, in this particular case, that a trial and a vote will be unnecessary. Избиратель и я думаем, что в этом конкретном случае, голосование не будет необходимо.
A number of troop-contributing countries have amplified on this particular recommendation and submitted proposals to the Council. Ряд стран, предоставляющих войска, развили эту конкретную рекомендацию и представили Совету свои предложения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!