Примеры употребления "third world" в английском

<>
Trade and the Third World Торговля и Третий Мир
democracy is unimportant for the Third World. демократия не важна для стран третьего мира.
The Third World is connected, we are connected. Третий Мир подключен. Мы подключены.
Globalization is not responsible for third world poverty. Глобализация не несет ответственности за бедность стран третьего мира.
And also bossing around people from third world countries? И распоряжаться людьми из стран третьего мира?
Palme, indeed, seldom condemned oppression in Third World countries. Действительно, Пальме редко осуждал репрессии в странах Третьего Мира.
Our "solidarity" with the Third World has been anything but. Наша "солидарность" с третьим миром является чем угодно, только не солидарностью.
Why isn't it on every poster across the third world? Почему же об этом не пишут на всех плакатах в третьем мире?
Televised images of Third World children with distended bellies no longer shock viewers. Телевизионные образы детей третьего мира с опухшими животами больше не шокируют зрителей.
How is it that America gives us Silicon Valley wizardry and Third World infrastructure? И как же это получается, что Америка при этом имеет Силиконовую долину с её чарами и инфраструктуру стран третьего мира?
The West's attitude toward democracy in the Third World has always been erratic. Отношение Запада к демократии в странах третьего мира всегда было непостоянным.
The fbi snatched their son off the street like we're some third world dictatorship. ФБР-овцы схватили их сына прямо на улице как в диктаторских странах третьего мира.
With his Kenyan father, he carries the glamour once associated with Third World liberation movements. То, что его отец - кениец, создаёт для него выгодную ассоциацию с бывшими освободительными движениями стран третьего мира.
This regressive design is not exclusive to India; it is typical of the Third World. Этот регрессивный дизайн присущ не только Индии, - это типично для стран третьего мира в целом.
China is now deeply involved in the world, especially the Third World, because of trade. Китай сейчас имеет широкие связи с миром, особенно с Третьим миром, благодаря торговле.
American policy on fossil artifacts is more benighted than those of most third world countries. Американская политика в отношении ископаемых более невежественная, чем политика, которой придерживается большинство стран третьего мира.
But there could be: if the Third World frees its feet, its mind will follow. Но они все же могут появиться: если третий мир освободит себе пространство для шага вперед, его мысли и чувства последуют за ним.
They've helped set up drinking water pumps in Third World countries for over ten years. Они поставляют насосы для питьевой воды странам Третьего мира на протяжении десяти лет.
Indeed, many third world businesses couldn’t stay afloat if they paid what they nominally owed. Действительно, многие предприятия в странах третьего мира не смогли бы удержаться на плаву, если бы они платили, как положено.
For 20 years, Americans have denounced the “crony capitalism” of Third World countries, especially in Asia. В течение 20 лет американцы осуждали «коррумпированный капитализм» стран «третьего мира», особенно в Азии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!