Примеры употребления "thigh bones" в английском

<>
We got thigh bones, pelvic bones, a hand. Мы нашли бедренные кости, кости таза, руки.
And so she looked into the bone of this T. rex, one of the thigh bones, and she actually found some very interesting structures in there. Она осмотрела кость этого тиранозавтра - это была бедренная кость - и нашла там кое-какие интересные структуры.
In the left femur, the left thigh bone, there's another one. Вот - еще одна в левом бедре, в левой бедренной кости.
Just remember, it is difficult to I D match a thigh bone or coccyx. Только помните, опознать тело по бедренной кости или копчику очень трудно.
More particularly, this ridge on the back of their thigh bone, this is the pilaster, and it grows in response to running. В частности, этот выступ на их бедренной кости, этот гребешок растет если много бегать.
The medical and other documentary evidence submitted by the claimant indicates that, as a result of the landmine explosion, he suffered a brain injury resulting in epilepsy, a double fracture of his left thigh bone, partial dismemberment of his right hand and arm requiring the fitting of a prosthetic limb, and retention of foreign matter in the brain. Медицинские и другие документальные доказательства, представленные заявителем, свидетельствуют о том, что в результате подрыва на наземной мине он получил черепно-мозговую травму, имевшую своим последствием возникновение эпилепсии, и что у него были также обнаружены двойной перелом левой бедренной кости, частичное расчленение правой кисти и руки, потребовавшее установки протеза, и попадание чужеродного вещества в мозг.
Sticks and stones may break my bones, but names will never hurt me. Хоть горшком назови, только в печку не сажай. (a similar idiom)
The astronauts would also receive total parenteral nutrition, in which all nutrients — electrolytes, dextrose, lipids, vitamins, etc. — are administered via liquid through a catheter inserted in the chest or the thigh. Астронавты также должны получать полное парентеральное питание с такими веществами как электролит, Д-глюкоза, липиды, витамины и так далее. В организм они подаются с жидкостью через катетер, который вставляется в грудную клетку или в бедро.
You shouldn't feed chicken bones to dogs. Не следует давать собакам куриные кости.
Taffy that's as white as a baby's thigh. Он такой белый, как попка младенца.
I feel in my bones that the party will be a great success. Копчиком чую, что вечеринка будет знатная.
And they poke into my thigh when I'm in my helicopter. Они врезаются в мою ляжку, когда я лечу в своем вертолете.
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible. Судья не стал скрывать своего отвращения к действиям обвиняемого и назначил ему самое суровое наказание.
You're exactly Charlie Brown, except for that cute little red-haired girl just plunged a knife into Lucy's thigh and you're acting like it's business as usual. Ты в точности он, из картинки выбивается только милая рыжеволосая девочка, которая воткнула нож в бедро Люси и ты ведешь себя, как будто это в порядке вещей.
The human skull consists of 23 bones. Череп человека состоит из 23 костей.
Is he the one who sucked the stinger out of your thigh? А-а, это он высосал яд из твоего бедра?
No bones broken. Ни одной кости не сломано.
Drumstick or thigh? Ножка или бедро?
premature aging of the bones that ultimately can lead to stunted growth and being short as an adult. преждевременное старение костей, которое в конечном счете может привести к замедлению роста и низкому росту в зрелом возрасте.
Radiating from groin to thigh. Распространение от паха до бедра.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!