Примеры употребления "thermal loss" в английском с переводом "тепловые потери"

<>
Переводы: все12 тепловые потери12
The thermal losses of internal bulkheads shall be treated as shown in paragraph 64 in this appendix. Тепловые потери внутренних перегородок должны определяться, как показано в пункте 64 этого добавления.
At present a safety factor of 1,75 (thermal losses through the walls etc) is stated in the paper for testing multi-temperature vehicles. В документе указывается, что в настоящее время для испытания транспортных средств с разными температурными режимами используется коэффициент безопасности 1,75 (тепловые потери через стенки и т.д.).
The thermal losses of the internal bulkheads have to be calculated with maximum temperature differences of 30 K at 0°C and 50 K at + 12°C. Тепловые потери внутренних перегородок должны рассчитываться при максимальных разницах в температуре в 30 К при 0°С и 50 К при + 12°С.
The useful capacity of each evaporator must be at least 2,25 times the calculated thermal losses through the sidewalls, floor, bulkheads/doors and roof of the compartment in which the evaporator operates. Полезная производительность каждого испарителя должна, по меньшей мере, в 2,25 раза превышать расчетные тепловые потери через боковые стенки, пол, перегородки/дверцы и потолок камеры, в которой работает испаритель.
The thermal losses of the internal bulkheads have to be calculated with maximum temperature differences of 30 K at 0°C, 50 K at-20°C and respectively 60 K at-30°C. Тепловые потери через внутренние перегородки должны определяться с учетом максимальной разницы температур в 30 К при 0°С, 50 К при-20°С и соответственно 60 К при- 30°С.
Based on the test report the calculations must show that the capacity of the complete refrigeration unit is at least 2,25 times the thermal losses through the floor, roof, sidewalls, front bulkhead and rear doors of the complete vehicle. Расчеты, основанные на протоколе испытаний, должны показывать, что производительность укомплектованной холодильной установки по меньшей мере в 2,25 раза превышает тепловые потери через пол, крышу, боковые стенки, переднюю перегородку и задние дверцы укомплектованного транспортного средства.
Secondly, the useful capacity of each evaporator operating alone at 30/-20°C conditions, must be at least 1,75 times the calculated thermal losses through the sidewalls, floor, bulkheads/doors and roof of the compartment in which the evaporator operates. Во-вторых, полезная холодопроизводительность каждого испарителя, работающего в автономном режиме при температурных условиях + 30/-20°С, должна по меньшей мере в 1,75 раза превышать рассчитанные тепловые потери через боковые стены, пол, перегородки/двери и крышу камеры, в которой установлен испаритель.
In addition the cooling capacities of the host unit in mono-temperature operation must be 1.75 times higher than the thermal losses through the floor, roof, sidewalls, front bulkhead and rear doors of the complete vehicle at + 30/-20°C conditions. В дополнение к этому, холодопроизводительность бортовой установки, работающей в однотемпературном режиме, должна быть в 1,75 раза выше тепловых потерь через пол, крышу, боковые стенки, переднюю перегородку и задние двери укомплектованного транспортного средства при температуре + 30°С/-20°С.
Using the test report (Model 11), calculations shall be made to ensure that the measured nominal capacity of all installed evaporator units is at least 2.25 times the thermal losses through the sidewalls, floor, front bulkhead, roof and doors of the vehicle. На основе протокола испытаний (образец 11) производятся расчеты, позволяющие убедиться, что замеренная номинальная производительность всех установленных испарителей по меньшей мере в 2,25 раза превышает тепловые потери через боковые стенки, пол, переднюю перегородку, крышу и дверцы транспортного средства.
Using the test report, calculations must show that the refrigeration capacity of the complete refrigeration unit is at least 1.75 times the thermal losses through the floor, roof, sidewalls, front bulkhead and rear doors of the complete vehicle at 30/-20°C and 30/0°C conditions. На основе протокола испытания производятся расчеты, которые должны показать, что холодопроизводительность укомплектованной холодильной установки по меньшей мере в 1,75 раза превышает тепловые потери через пол, крышу, боковые стены, переднюю перегородку и задние двери укомплектованного транспортного средства при температурных условиях + 30/-20°С и + 30/0°С.
Based on the test report the calculations in paragraphs 74 and 75 must show that the cooling and/or the heating capacities of the complete multi-temperature mechanical refrigeration unit are at least 1.75 times higher than the thermal losses of the multi-compartment equipment determined according to paragraphs 68 and 69 for each compartment. Расчеты в соответствии с пунктом 74 и 75, произведенные на основе протокола испытаний, должны показывать, что холодопроизводительность и/или нагревательная способность укомплектованной холодильной установки, работающей в разнотемпературном режиме, как минимум в 1,75 раз больше тепловых потерь многокамерного оборудования, определяемых в соответствии с пунктами 68 и 69 для каждой камеры.
Using the test report (Model 11), calculations shall be made to ensure that the measured nominal refrigeration capacity unit at 30/-20°C conditions is at least 1.75 times the thermal losses through the sidewalls, floor, front bulkhead, roof an doors of the vehicle when operating at-20°C internal temperature in 30°C external temperature. На основе протокола испытаний (образец № 11) выполняются расчеты в порядке проверки того, что измеренная номинальная холодопроизводительность холодильной установки при температурных условиях + 30/-20°C по меньшей мере в 1,75 раза превышает тепловые потери через боковые стены, пол, переднюю перегородку, крышу и двери транспортного средства во время работы при внутренней температуре-20°C и внешней температуре + 30°C.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!