Примеры употребления "the mars volta" в английском

<>
The Mars 2020 team has yet to choose its landing site — eight candidates are in the running. Коллектив проекта «Марс 2020» пока еще не выбрал место для посадки. Всего кандидатов восемь.
For the Mars Science Laboratory (later renamed Curiosity), we had decided to combine two systems, a precision-controlled propulsion system that had been pioneered on Viking and another system designed for Mars Pathfinder. Для марсианской научной лаборатории (которую позднее переименовали в Curiosity) мы решили применить две системы в сочетании. Это силовая установка с точным управлением, которую применяли на аппарате Viking, и другая система, сконструированная для Mars Pathfinder.
The colony now numbered about 8,000, the primary limits to the population being the cost of transportation from Earth — which was covered by the Mars Development Corporation (MDC) — and the extent of the hydroponic gardens within the tube complex. Сейчас население колонии составляет около 8000 человек, и главным препятствием на пути переселения была стоимость полета от Земли до Красной планеты, который оплатила корпорация по освоению Марса Mars Development Corporation (MDC), а также размеры плантаций и садов на гидропонике внутри комплекса.
And last September, high-resolution images from the Mars Reconnaissance Orbiter revealed that even today, water — actually, brine that can stay liquid at cold temperatures — flows down steep slopes in the Martian spring and summer. А в сентябре прошлого года с борта автоматической межпланетной станции Mars Reconnaissance Orbiter были сделаны снимки высокого разрешения, указывающие на то, что даже сегодня вода (на самом деле, соляной раствор, остающийся жидким при низкой температуре) марсианской весной и летом стекает вниз по крутым склонам.
Seeing only limited opportunities on Earth and having a strong sense of adventure and duty, she had been captivated by the ratification of the Mars Development Treaty of 2032. Не видя на Земле особых возможностей для себя и для них, а также обладая острым чувством долга перед ними и страстью к приключениям, она прониклась духом ратифицированного в 2032 году Договора об освоении Марса.
In the months after the Mars Science Laboratory rover, Curiosity, made its impressive landing in August 2012, Manning, the mission’s chief engineer, gave some talks about the development of the rover’s descent maneuver. И вот, через несколько месяцев после того, как в августе 2012 года марсоход Curiosity совершил мягкую посадку на поверхность Красной планеты, Мэннинг, занимавший пост главного инженера этого проекта, рассказал о том, как проходила посадка аппарата.
In the next decade, NASA is sending two more missions to Mars — InSight, presently due to launch in 2018 (its March launch was just canceled), and the Mars 2020 rover — both of which are light enough to use descent systems that have already been developed. В следующем десятилетии НАСА планирует отправить на Марс два других аппарата — InSight, старт которого намечен на 2018 год (запуск, запланированный на март 2016 года, отменен), и марсоход Mars 2020. Вес обоих не настолько велик, чтобы для их посадки на марсианскую поверхность понадобились специальные парашюты, разрабатываемые в настоящий момент.
He points out that Pathfinder, the Mars Exploration Rovers, and Curiosity all had unexpected parachute failures in their development; all eventually worked at Mars. Адлер напомнил, что при подготовке миссий Pathfinder, Mars Exploration Pathfinder и Curiosity наблюдались проблемы с конструированием парашютов, но, в конечном счете, все они с успехом отработали во время полетов на Марс.
It’s tragic that NASA can’t just say: “Okay, instead of investing billions in Orion and the SLS rocket, let’s give that money to SpaceX and work on administering and strategizing the Mars mission with them.” Трагично то, что НАСА не может просто сказать: «О’кей, вместо того, чтобы инвестировать миллиарды в Orion и в ракету SLS, давайте лучше отдадим эти деньги компании SpaceX и будем работать вместе с ее специалистами над планированием и подготовкой полета к Марсу».
The Mars Dilemma Марсианская дилемма
The Mars atmosphere varies in density with the season, and since it will be thicker during 2020’s descent, the spacecraft can be several hundred pounds heavier than Curiosity and use the same parachute. На Марсе наблюдаются сезонные колебания плотности атмосферы. В 2020 году ее плотность увеличится, по этой причине вес космического корабля Mars 2020 также увеличится на несколько сотен фунтов (по сравнению с весом Curiosity), но он будет использовать тот же самый парашют, который использовался при посадке Curiosity.
Spirit, Opportunity, and the Mars Science Laboratory Curiosity have all followed. За ним последовали Spirit, Opportunity и научная лаборатория по изучению Марса Curiosity.
The habitat featured closed-loop oxygen and water production systems, direct access to the Mars ascent and descent vehicles, and support for a crew of six, all of whom would be kept in torpor for the entire six- to nine-month Mars journey. В этом космическом доме были предусмотрены системы замкнутого цикла по производству кислорода и воды, прямой доступ к взлетно-посадочному модулю для высадки на Марсе, а также комплекс жизнеобеспечения на шестерых человек, которые должны были погрузиться в состояние торпора на все время полета (от шести до девяти месяцев).
The Mars Treaty essentially privatized about half of the Martian surface, rewarding those willing to relocate there with huge plots of land. Договор о Марсе привел, по сути дела, к приватизации почти половины марсианской поверхности, вознаградив желающих переселиться огромными участками земли.
When we explained that the Mars entry was more like landing on Earth than landing on the moon, the astronauts were quite surprised. Когда мы объяснили, что вход в атмосферу Марса больше похож на посадку на Земле, чем на Луне, астронавты очень удивились.
It was the first such mission since the failure of the Mars 96 probe, which also failed to reach Mars after a launch failure. Она была первой после неудачного запуска зонда «Марс-96», который в результате так и не смог достичь Марса.
The Mars race is about human survival and understanding our place in a vast and terrifyingly beautiful universe. Забег на Марс имеет целью выяснить вопросы выживания человека и понять, каково наше место в этой огромной и поразительно прекрасной вселенной.
When the Mars Rover started pulling to the left, I performed a front-end alignment from 62 million miles away. Когда Марсоход накренился влево, я сделал ему регулировку углов установки передних колес, хотя тот находился за 62 миллиона миль от нас.
His agenda includes creating a closer relationship with the Mars colony and preserving Earth cultures in the face of growing non - Terran influences. Его программа включает в себя укрепление отношений с Марсианской колонией и сохранение культуры Земли в условиях возрастающего инопланетного влияния.
When the Mars Rover started pulling to the left, I performed a front end alignment from 62 millions miles away. Когда Марсоход накренился влево, я сделал ему регулировку углов установки передних колес, хотя тот находился за 62 миллиона миль от нас.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!