Примеры употребления "terror" в английском с переводом на русский

<>
The war against terror, yes. Да, за войну против террора.
Acts of terror can inflict terrible damage. Террористические акты могут нанести огромный ущерб.
Is terror the right response? Является ли при этом ужас подходящей реакцией?
An Intelligent War on Terror Комплексный подход к борьбе с террором
In Sub-Saharan Africa, Nigeria is facing gruesome terror attacks. В странах Африки южнее Сахары Нигерия сталкивается с ужасными террористическими атаками.
It was just sheer terror. Это был абсолютный ужас.
The Visual Politics of Terror Визуальная Политика Террора
The lull in headline-grabbing terror attacks appears to be over. Временное затишье в появлении заголовков о террористических атаках прошло.
I get off on her terror. Я навожу на нее ужас.
The Age of Blowback Terror Эра ответного террора
Yesterday, we broke apart a terror plot on the island of Oahu. Вчера мы раскрыли террористический заговор на острове Оаху.
The very feeling of terror is global. Ощущение ужаса стало глобальным.
Duterte’s Reign of Terror Господство террора Дутерте
The service responded effectively and efficiently, during the unfortunate 26/11 Mumbai terror attacks. Наша служба отреагировала эффективно и профессионально во время драматичных событий террористических атак в Мумбаи 26.11.
I'll head back for the white Night Terror. Я возвращаюсь за белым Ночным ужасом.
Terror is a shadowy enemy. Террор - призрачный враг.
The fallout from the terror attacks in Mumbai last week has already shaken India. Последствия террористических атак в Мумбаи, совершённых на прошлой неделе, уже принесли Индии немалые потрясения.
Most young people don't know the terror of war. Молодёжь большей частью не знает ужасов войны.
Terror and Japan's Peace Constitution Террор и японская мирная конституция
Though none justify acts of terror, many offer justification for deep resentment and profound despair. Хотя никто не оправдывает террористических актов, многие готовы найти оправдание чувствам негодования и глубокого отчаяния.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!