Примеры употребления "terms of Service" в английском

<>
Encouraging Terms of Service violations Содействие нарушению Условий использования
Has accepted Facebook's terms of service here. Организация приняла пользовательское соглашение Facebook, с которым можно ознакомиться здесь.
The following ad litem judges assigned to trials require extensions of their mandates and terms of service where necessary until 31 December 2010, or until the trials to which they are assigned are completed, whichever is sooner: Потребуется продление срока действия мандатов и, при необходимости, срока службы следующих судей ad litem, назначенных для ведения судебных процессов, до 31 декабря 2010 года или до завершения порученных им судебных процессов, если оно произойдет раньше: Педро Р.
The process of setting up a merchant account typically includes performing a credit check, discussing terms of service, and signing a contract with the payment provider. Процесс настройки записи продавца, как правило, включает кредитную поверку, обсуждение условий обслуживания и подписание договора с поставщиком платежа.
You can’t accept the Zune Terms of Service Вы не можете принять условия использования службы Zune
Enforce Terms of Service for all Product Catalogues and Dynamic Product Ads users. Принудительное применение условий пользовательского соглашения ко всем пользователям каталогов продуктов и динамической рекламы продуктов.
The following ad litem judges assigned to trials require extensions of their mandates and terms of service where necessary until 31 December 2011, or until the trials to which they are assigned are completed, whichever is sooner: Потребуется продление срока действия мандатов и, при необходимости, срока службы следующих судей ad litem, назначенных для проведения судебных процессов, до 31 декабря 2011 года или до завершения порученных им судебных процессов, если оно произойдет раньше:
The activities by Russian troll factories and bot campaigns that accelerate false news and propaganda violate terms of service and should become a target of reform in social media. Деятельность российских фабрик троллей и бот-кампаний, ускоряющая поток фейковых новостей и пропаганды, нарушает условия обслуживания и должна стать объектом реформ в социальных медиа.
Repeated violations of the Community Guidelines or Terms of Service неоднократные нарушения Принципов сообщества или Условий использования;
To get access to fundraisers, you need to accept the terms of service here. Чтобы получить доступ к кампаниям по сбору средств, необходимо принять условия пользовательского соглашения здесь.
This Statement of Rights and Responsibilities ("Statement," "Terms," or "SRR") derives from the Facebook Principles, and is our terms of service that governs our relationship with users and others who interact with Facebook, as well as Facebook brands, products and services, which we call the “Facebook Services” or “Services”. Настоящее Положение о правах и обязанностях («Положение», «Условия» или «ППО») основано на Принципах Facebook и представляет собой условия обслуживания, которые определяют наши отношения с пользователями и другими лицами, которые взаимодействуют с Facebook, а также другими брендами, продуктами и сервисами Facebook, называемые «Сервисами Facebook» или «Сервисами».
Read the terms of service, and click Accept and Download. Ознакомьтесь с Условиями использования и нажмите кнопку Принять и скачать.
App Install: The first time a person accepts the terms of service for your app. Установка приложения: когда человек впервые принимает условия пользовательского соглашения для вашего приложения.
Terms of Services applicable to Office 365; in particular, the prohibition against using the service to spam or distribute malware Условия обслуживания, применимые к Office 365, в частности, запрет на использование службы для рассылки спама или распространения вредоносного ПО.
c. are wholly compliant and consistent with the YouTube Terms of Service. в) правила должны соответствовать Условиям использования YouTube.
See the Terms of Service for lead ads and the Facebook policy for lead ads. См. Пользовательское соглашение в отношении рекламы для лидов и Политику Facebook в отношении рекламы для лидов.
We disclose account records solely in accordance with applicable terms of service and applicable law. Мы раскрываем записи аккаунта только в соответствии с применимыми условиями использования и действующим законодательством.
For API developers, Terms of Service need to be accepted through BM when the product catalog is first created. Разработчики API должны принять условия пользовательского соглашения с помощью Business Manager при создании первого каталога продуктов.
Review the Lead Ad terms of Service and select I Agree to Terms and Conditions. Изучите условия использования рекламы для лидов и выберите Я соглашаюсь с условиями и положениями.
Keep in mind you'll need to agree to the Terms of Service before you create a Custom Audience. Помните, что вам нужно будет принять Пользовательское соглашение, прежде чем вы сможете создать индивидуально настроенную аудиторию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!