Примеры употребления "templates" в английском с переводом на русский

<>
Переводы: все1943 шаблон1853 шаблонный6 другие переводы84
October 2006: Deadline for receiving completed templates. Октябрь 2006 года: крайний срок для получения заполненных формуляров.
Use these rule templates, or create design your own custom rules. Используйте их или создавайте собственные правила.
To see more templates, select a key word below the search box. Чтобы просмотреть больше вариантов, выберите одну из категорий под полем поиска.
As far as reporting templates are concerned, two protocol provisions are relevant. Если говорить о формулярах отчетности, то следует обратить внимание на два положения протоколов.
But ongoing international assistance should be limited to providing voluntary good-governance templates. Но непрерывная международная помощь должна быть ограничена добровольным предоставлением образцов умелого правления.
If you're already in the app, select File > New to go to the templates. Если приложение уже открыто, щелкните вкладку Файл и выберите команду Создать.
They include libraries of reusable templates that can incorporate our shared definitions, practices, metrics and values. Они содержат библиотеки повторно используемых эталонных ресурсов, которые могут включать в себя наши общие определения, методы, показатели и величины.
We're doing 12 cities for China right now, based on cradle to cradle as templates. Мы проектируем для Китая 12 образцовых городов, соответствующих принципам Cradle-to-cradle.
Parties shall use the reporting templates in annex IV or other harmonized reporting options as specified below. Стороны используют формуляры отчетности, содержащиеся в приложении IV, или другие указанные ниже согласованные формы отчетности.
If you use one of the default templates with a Title layout slide, there should be no surprises: Если вы используете один из макетов титульного слайда по умолчанию, будут выводиться стандартные названия.
The standard unit business plan templates introduced in 2000 will be reviewed and simplified for implementation in 2001. Стандартные образцы планов оперативной деятельности подразделений, введенные в 2000 году, будут пересмотрены и упрощены и начнут применяться в 2001 году.
Updated templates are made available on the website of the EMEP Centre on Emission Inventories and Projections (CEIP); Обновленные формуляры отчетности размещаются на вебсайте Центра по кадастрам и прогнозам выбросов (ЦКПВ) ЕМЕП;
Updated templates are made available on the website of the EMEP Center on Emission Inventories and Projections (CEIP); Обновленные формуляры отчетности размещаются на вебсайте Центра по кадастрам и прогнозам выбросов (ЦКПВ) ЕМЕП;
All tender and contract document templates will have been revised to take into account current technical and legal issues. Пересмотр образцов всей тендерной и контрактной документации с целью учета актуальных технических и правовых вопросов.
Each one of the rule templates that you chose in Step 1 has slightly different options for Step 2. Параметры, доступные на этом шаге, зависят от того, какой вариант вы выбрали на шаге 1.
Rationale: The use of templates is necessary to obtain adequate transparency and comparability in reporting and to facilitate data flows. Обоснование: использование формуляров отчетности необходимо для обеспечения надлежащей транспарентности и сопоставимости в отчетности и упрощения передачи данных.
Several experts wanted improved reporting templates, as well as clearer definitions of notations keys and a more informative testing and feedback system. Ряд экспертов предложили усовершенствовать формуляры отчетности, дать более четкое определение обозначений и повысить информационную насыщенность системы проверки и обратной связи.
Quantitative data should be reported in accordance with the EMEP reporting templates and in line with the Convention's Emission Reporting Guidelines. Количественные данные должны представляться в соответствии с положениями формуляров отчетности ЕМЕП и требованиями принятых в рамках Конвенции Руководящих принципов представления отчетности о выбросах.
The development of mission modules, templates and succession plans is critical to achieving the goal of effective advance planning of human resource requirements. Важнейшее значение для достижения цели действенного перспективного планирования потребностей в людских ресурсах имеет разработка модулей, типовых моделей и планов замены персонала миссий.
The project team at ECV has compiled templates for this data collection and is serving as a contact point for technical and methodological issues. Соответствующая проектная группа в ЕЦВ подготовила формуляры для сбора соответствующих данных и оказывает помощь в согласовании технических и методологических вопросов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!