Примеры употребления "telephone services" в английском с переводом "телефонная служба"

<>
As agreed in the pact, India withdrew its “military escorts” from Tibet, and conceded to the Chinese government, at a “reasonable” price, the postal, telegraph, and public telephone services operated by the Indian government in the “Tibet region of China.” Как было согласованно в пакте, Индия вывела свои «военные конвои» из Тибета и уступила китайскому правительству по «разумной» цене все почтовые, телеграфные и общественные телефонные службы, работавшие под управлением Индийского правительства в «Тибетском регионе Китая».
A confidential telephone service had been introduced, and 80 citizens had so far received advice through that channel. Была открыта конфиденциальная телефонная служба, и до настоящего момента по этому каналу было проконсультировано 80 граждан.
In the autumn of 2005 the Ministry of Youth, Family, Social Affairs and Equal Opportunities started a programme aiming at informing the widest public about family violence and the phone number of the National Crisis Management and Information Telephone Service. Осенью 2005 года Министерство по делам молодежи, семьи, социальным вопросам и равным возможностям приступило к реализации программы, направленной на информирование широкой общественности о проблеме насилия в семье и телефонном номере Национальной телефонной службы управления кризисами и информации.
Outer space, as a “global commons”, is now part of everyday life for most of the planet's population, from television to telephone service, the Internet, credit card validation, weather prediction, disaster monitoring, urban planning, ATM machines and so forth. Космическое пространство, как " глобальное благо ", уже стало частью повседневной жизни большинства населения планеты- от телевидения до телефонной службы, Интернета, валидации кредитных карточек, прогнозов погоды, мониторинга стихийных бедствий, градостроительства, банкоматов и т.д.
In 1995, the Ministry of Justice, in conjunction with the police, the regional governments and the Telecommunications Company of Chile, introduced a telephone service to inform the public about Law 19.325, on intra-familial violence, and Law 19.324, on child abuse. В 1995 году министерство юстиции совместно с полицией, региональными органами самоуправления и Чилийской телекоммуникационной компанией ввели в действие телефонную службу, задача которой состоит в том, чтобы информировать общественность о законе 19.325, касающемся насилия в семьи, и о законе 19.324, касающемся жестокого обращения с детьми.
Victims of trafficking in persons find their way to the shelter with the aid of the police, the immigration control authority, refugee administration agencies and the consular service as well as through the telephone service operated by the Ministry of Youth, Family, Social Affairs and Equal Opportunities. Жертвы торговли людьми попадают в приют по направлению полиции, органа по контролю за иммиграцией, агентств по делам беженцев и консульской службы, а также с помощью телефонной службы, организованной Министерством по делам молодежи, семьи, социальным вопросам и равным возможностям.
On the other hand, we find it regrettable that that home page is not used to convey accurate schedule information to delegations, such as warnings about unscheduled meetings or consultations of the Council, as the telephone service set up for that purpose does not seem to satisfy expectations either. С другой стороны, мы с сожалением отмечаем, что она не всегда используется для предоставления делегациям точной информации относительно программы работы, в частности когда речь идет о сообщениях, касающихся незапланированных совещаний или консультаций Совета, поскольку телефонная служба, созданная для этой цели, не отвечает требованиям.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!