Примеры употребления "technology equipment" в английском

<>
Likewise, the administration should undertake a thorough review of all acquisitions and replacements of vehicles and information technology equipment with a view to optimizing the stocks and improving inventory control and reporting. Кроме того, администрация должна провести тщательный анализ всех закупок и замены автотранспортных средств и информационно-технологического оборудования в целях оптимизации запасов и улучшения инвентарного контроля и отчетности.
In addition, commencing in 2006/07 and carrying over into the 2007/08 budget period, the Mission seeks efficiency gains by establishing preventive practices to enhance the maintenance of information technology equipment. Кроме того, начиная с 2006/07 года и далее в течение бюджетного периода 2007/08 года Миссия будет стремиться повысить эффективность своей деятельности за счет применения более совершенных способов обслуживания информационно-технологического оборудования на основе введения в действие процедур профилактического обслуживания.
The provision under this heading reflects requirements for the acquisition of information technology equipment and associated license fees for approximately 60 African Union police personnel in Mogadishu as well as 204 civilian personnel located in Nairobi. Ассигнования по этому разделу отражают потребности в ресурсах для приобретения информационно-технологического оборудования и оплату соответствующих лицензионных сборов для приблизительно 60 сотрудников полиции Африканского союза в Могадишо, а также 204 гражданских сотрудников, дислоцированных в Найроби.
The current financial situation has had an impact on the ability of the centres not only to perform their public information work but also to provide for the upgrade and replacement of information technology equipment essential to their functioning. Нынешнее финансовое положение сказывается на способности центров не только выполнять свои функции в области общественной информации, но также обеспечивать обновление и замену информационно-технологического оборудования, необходимого для обеспечения их функционирования.
Licensing agreements negotiated by some organizations for standard computer operating and applications software are made available to the other organizations, as are volume purchase agreements for the acquisition of information technology equipment; this facility is also accorded to permanent missions. Лицензионные соглашения, заключаемые некоторыми организациями в отношении стандартных операционных систем и программного обеспечения, распространяются на другие организации, например соглашения об оптовой закупке информационно-технологического оборудования; к участию в этих соглашениях допускаются также постоянные представительства.
The main areas identified by respondents in which additional capacities could be enhanced to improve the NAPA preparation process included technical training, funding, vulnerability assessment, information exchange, information technology equipment, criteria development for ranking and prioritization of projects, and project formulation. Основные области, в которых, по мнению респондентов, можно было бы нарастить дополнительный потенциал для совершенствования процесса подготовки НПДА, включают в себя техническую подготовку, финансирование, оценку уязвимости, обмен информацией, информационно-технологическое оборудование, разработку критериев ранжирования и определения приоритетности проектов и механизм составления проектов.
As indicated in paragraph 6 of the budget document, efficiency gains are being sought for 2007/08 through increased use of surface transportation (ground and river) as an alternative to air transportation, as well as by emphasizing preventive maintenance of information technology equipment. Как указывается в пункте 6 документа по бюджету, в 2007/08 году будут прилагаться усилия по повышению эффективности деятельности за счет более активного использования — в качестве альтернативы воздушным перевозкам — наземного и речного транспорта (перевозки по суше и рекам), а также за счет уделения особого внимания профилактическому обслуживанию информационно-технологического оборудования.
Today we can be proud of the health-care and monitoring system, which is accessible to all persons infected with HIV/AIDS through a network of advanced technology equipment designed to monitor and evaluate infected persons in nine hospitals — the major HIV/AIDS centres in our country. Сегодня мы можем гордиться системой здравоохранения и мониторинга, которая доступна всем лицам с ВИЧ/СПИДом благодаря сети новейшего технологического оборудования, разработанного с целью наблюдения и оценки состояния инфицированных лиц в девяти больницах, которые являются главными центрами по борьбе с ВИЧ/СПИДом в нашей стране.
It had also asked the Secretariat to analyse the experience of missions in implementing quick-impact projects, to examine the application of standard ratios for vehicles and information technology equipment, and to report on its findings in the next overview report of the Secretary-General on peacekeeping operations. Комитет также просил Секретариат проанализировать опыт различных миссий, накопленный в деле осуществления проектов с быстрой отдачей, изучить стандартную практику расчетов необходимого количества автотранспортных средств и информационно-технологического оборудования и сообщить о своих выводах в следующем обзорном докладе Генерального секретаря о ходе операций по поддержанию мира.
All relevant information concerning the auction process itself, including any identification data for the procurement, technical requirements as to information technology equipment to be utilized, whether there will be only a single stage of the auction, or multiple stages (in which case, the number of stages and the duration of each stage); вся соответствующая информация, касающаяся собственно процесса аукциона, включая любые идентификационные данные для закупок, технические требования в отношении информационно-технологического оборудования, которое будет использоваться, сведения о том, будет ли аукцион проходить лишь в один этап или в нескольких этапов (в последнем случае- число этапов и продолжительность каждого из них);
Over the next four years, annual US spending on information technology equipment and software roared upward, from $281 billion to $446 billion, the US unemployment rate dropped from 5.6% to 4%, and the economy grew at a 4.3% real annual rate as the high-tech spending boom pulled extra workers out of unemployment and into jobs. В течение следующих четырех лет годовые расходы США на информационно-технологическое оборудование и программное обеспечение резко подскочили с 281 миллиарда до 446 миллиардов долларов, уровень безработицы в США снизился с 5,6% до 4%, а ежегодный реальный рост экономики составил 4,3%, поскольку бум расходов на высокие технологии создал рабочие места для многих безработных.
For example, their use may be restricted to standardized goods [standard products] [commodities], [and some simple types of construction and services], such as commodities (fuel, standard information technology equipment, office supplies and primary building products), and items with no or limited impact from post-acquisition costs and without services or added benefits after the initial contract is completed. Например, их использование может ограничиваться стандартизованными товарами [стандартными изделиями] [материалами] [и некоторыми простыми видами работ и услуг], такими как предметы потребления (топливо, стандартное информационно-технологическое оборудование, канцелярские товары и базовые строительные товары), и предметы, совсем или почти не сопряженные с расходами после их приобретения, и без услуг или дополнительных выгод после исполнения первоначального договора.
Section XXI: ratios of vehicles and information technology equipment to staff Раздел XXI: показатели соотношения числа автотранспортных средств и единиц информационной техники и численности сотрудников
Therefore, the continued acquisition and replacement of communication and information technology equipment, is an integral part of the replacement and upgrading plan. Поэтому неотъемлемой частью плана замены и модернизации является продолжение деятельности по приобретению и замене аппаратуры связи и информационно-технического оборудования.
Commodities, such as fuel, standard information technology equipment, office supplies and primary building products, are seen as examples of items appropriately procured by ERAs. Примерами категорий товаров, которые целесообразно закупать с помощью ЭРА, являются топливо, стандартное электронно-информационное оборудование, канцтовары и основные строительные материалы.
The additional requirements for information technology equipment were for the replacement of 150 laptop and 350 desktop computers that had completed their useful life. Увеличение ассигнований на информационно-технологические аппаратные средства объясняется необходимостью замены 150 портативных и 350 персональных компьютеров, фактический срок службы которых уже истек.
The donation of those assets, comprising primarily prefabricated facilities and information technology equipment (computers and printers), would enhance the operational capabilities of the Government of Ethiopia. США. Передача в дар такого имущества, состоящего главным образом из сборных конструкций и информационно-коммуникационного оборудования (компьютеры и принтеры), повысит оперативные возможности правительства Эфиопии.
The Advisory Committee notes from the additional information provided to it that the write-off and disposal processes for information technology equipment are quite slow at UNMEE. Консультативный комитет на основании предоставленной ему дополнительной информации отмечает, что процессы списания и ликвидации информационно-технических средств осуществляются в МООНЭЭ довольно медленно.
Acquisition of information technology equipment and other equipment and furniture, materials and supplies; processing and monitoring ECE communications, correspondence and staff travel; management of office space and archives; and records management; закупка информационно-технических средств и другого оборудования и мебели, материалов и принадлежностей; обработка и регистрация сообщений и корреспонденции ЕЭК и оформление поездок персонала; эксплуатация служебных помещений и ведение архивов; и оперативный учет;
The Secretary-General indicates that the donation of these assets, comprising primarily prefabricated facilities and information technology equipment (computers and printers), would enhance the operational capabilities of the Government of Ethiopia. Генеральный секретарь указывает на то, что передача в дар этого имущества, состоящего главным образом из сборных конструкций и информационно-коммуникационного оборудования (компьютеры и принтеры), повысит оперативные возможности правительства Эфиопии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!