Примеры употребления "technological progress" в английском с переводом "технический прогресс"

<>
Переводы: все150 технический прогресс71 другие переводы79
On the mainland, technological progress continued unimpeded. На материке технический прогресс продолжался.
Capital owners also reap major benefits from technological progress. Владельцы капитала, также получают значительные выгоды от технического прогресса.
Almost all rich countries are rich because they exploit technological progress. Причина богатства почти всех богатых стран заключается в том, что они пользуются техническим прогрессом.
There are two sorts of technological progress really, for this purpose. Тут важно выделить два вида технического прогресса. Тут важно выделить два вида технического прогресса.
First, I do not share Gordon’s assessment of prospects for longer-term technological progress. Во-первых, я не разделяю оценку, данную Гордоном перспективам долгосрочного технического прогресса.
It felt like the elevator was a time machine shortcutting about a century of technological progress. Он был похож на машину времени, которая сокращает вековое расстояние технического прогресса.
In economic upswings, psychology shifts toward the benefits of low interest rates, leverage, and technological progress. Но во время экономических подъёмов психология переориентируется на выгоды от низких процентных ставок, кредитования и технического прогресса.
This belief in the potential of technological progress strikes some climate activists as naïve or even delusional. Эта вера в потенциал технического прогресса ставит некоторых климатических активистов в разряд наивных и даже бредовых.
Despite some important achievements, China relies on copying foreign inventions more than domestic innovation for its technological progress. Несмотря на некоторые важные достижения, Китай полагается на копирование зарубежных изобретений более, чем на внутреннюю инновацию для его технического прогресса.
With rising incomes and unprecedented scientific and technological progress, rapid positive change on the required scale is feasible. С увеличением доходов и беспрецедентным научно-техническим прогрессом быстрые позитивные изменения в необходимых масштабах вполне реальны.
The assumption that economic development and technological progress will inevitably expand opportunities for all is little more than wishful thinking. Предположение, что экономическое развитие и технический прогресс неизбежно расширят возможности для всех является не более чем желанием.
The effect of technological progress (e.g. “closed cycle” reactors) on the aforementioned conditions would have to be assessed in due time. В свое время необходимо будет оценить воздействие технического прогресса (например использование реакторов с замкнутым циклом) на вышеуказанные условия.
With further scientific and technological progress, missiles have become more sophisticated and that, in turn, has increased their significance in military doctrines. По мере дальнейшего научно-технического прогресса ракетная техника становилась все более сложной, и это, в свою очередь, повышало ее значимость в военных доктринах.
At the same time, the pace of technological progress and globalization necessitates rapid structural changes in both developed and developing countries alike. В то же время, темпы технического прогресса и глобализации требуют быстрых структурных изменений, как в развитых, так и в развивающихся странах.
Historically, there are relatively few cases in which technological progress, occurring within the context of a market economy, has directly impoverished unskilled workers. В истории существует всего несколько случаев, когда технический прогресс, возникавший в контексте рыночной экономики, напрямую приводил к обеднению неквалифицированных рабочих.
Information was also presented on scientific programmes, showing how technological progress enabled ambitious scientific missions to be designed and launched using small satellites. Была представлена также информация о научных программах, отражающая открываемые техническим прогрессом возможности для разработки и осуществления амбициозных научных проектов на основе использования малоразмерных спутников.
This is all the more true at a time of large-scale disruptions, owing to rapid technological progress, demographic shifts, and climate change. И это особенно верно в период масштабных перемен, вызванных быстрым техническим прогрессом, демографическими сдвигами и изменением климата.
With thoughtful planning, productive collaboration between public and private institutions, and capable execution, India’s government can clear the way for technological progress. Путь к техническому прогрессу правительство Индии сможет расчистить с помощью тщательного планирования, умелого исполнения, а также продуктивного сотрудничества между государственными и частными институтами.
This trend is being driven largely by the same forces that have fueled Asia’s economic growth in recent decades: unbridled globalization and technological progress. Эта тенденция, в значительной степени, зависит от тех же сил, которые способствовали экономическому росту Азии в последние десятилетия: необузданная глобализация и технический прогресс.
If the government is properly fulfilling its duty to prevent a demand-shortfall depression, technological progress in a market economy need not impoverish unskilled workers. Если правительство должным образом выполняет свое обязательство по предотвращению депрессии дефицита спроса, технический прогресс в рыночной экономике не должен обеднять неквалифицированных рабочих.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!