Примеры употребления "technical services agreement" в английском

<>
On 28 October 1989, Bechtel entered into a Technical Services Agreement (the “TSA”) with the Technical Corps for Special Projects, Ministry of Industry, Iraq (“Techcorp”). 28 октября 1989 года компания " Бектел " заключила с Техническим управлением специальных проектов министерства промышленности Ирака (" Техкор ") соглашение об оказании технических услуг (" СТУ ").
On 20 July 1988, Overseas Bechtel entered into a Technical Services Agreement (“TSA”) with the Technical Corps for Special Projects, Ministry of Industry, Iraq (“Techcorp”). 20 июля 1988 года " Оверсиз Бектел " заключила соглашение о техническом обслуживании (" СТО ") с Техническим управлением специальных проектов министерства промышленности Ирака (" Техкор ").
All funds received from clients are held, used and withdrawn in accordance with the Corporations Act requirements and our Client Services Agreement. Все средства, полученные от клиентов, содержатся, используются и снимаются в соответствии с требованиями Закона о корпорациях и нашего Договора об оказании услуг клиентам.
At ForexTime (FXTM) our range of technical services is as flexible as it is advanced. ForexTime (FXTM) предлагает ряд услуг, отличающихся гибкостью и надежностью.
Online Services Agreement Договор об оказании интернет-услуг
It is proposed to reclassify the post of Chief, General Services, currently at the P-4 level into a post of Chief, Technical Services, at the P-5 level, with the aim of simplifying the management structure by consolidating under the Chief of Technical Services five sections currently directly reporting to the Chief Administrative Officer, thus enabling the latter to concentrate more on strategic and planning functions rather than on operational tasks. Предлагается переименовать нынешнюю должность начальника общих служб на уровне С-4 в должность начальника технических служб и повысить ее класс с С-4 до С-5 в целях упрощения административной структуры путем передачи в ведение начальника технических служб пяти секций, напрямую подчиняющихся в настоящее время Главному административному сотруднику, что позволит последнему в большей степени сосредоточить усилия на выполнении стратегических и плановых, а не оперативных функций.
The following products, apps and services are covered by the Microsoft Services Agreement, but may not be available in your market. Соглашение об использовании служб Microsoft распространяется на следующие продукты, приложения и услуги, которые, однако, могут быть недоступны на вашем рынке.
OIOS observed definite advantages, in terms of both cost and flexibility, in outsourcing certain technical services to the Centre. УСВН отметило явные преимущества, с точки зрения как стоимости, так и гибкости, передачи некоторых видов технического обслуживания на внешний подряд Центру.
Microsoft Services Agreement Соглашение об использовании служб Microsoft
The Division would comprise Administrative Services and Technical Services. Отдел будет состоять из административных и технических служб.
If you have viewed your enforcement history and still have questions about the violation, visit the Stay Safe section of enforcement.xbox.com to learn about Microsoft Services Agreement violations, why Xbox cares, and how violations negatively impact the Xbox Live community. Если вы просмотрели свой журнал применения политик, но вопросы о нарушении остались, перейдите в раздел Stay Safe на сайте enforcement.xbox.com, чтобы больше узнать о нарушениях соглашения об использовании служб Microsoft, заботах Xbox и о негативном влиянии нарушений на сообщество Xbox Live.
Increase its effort to provide adequate water sanitation and access to clean drinking water throughout the country, including by improving the capacity of technical services to use all funds made available and of community management of water points in order to make water supply sustainable at reduced user cost; активизировать усилия по обеспечению надлежащего водоснабжения, санитарии и доступа к чистой питьевой воде по всей стране, в том числе за счет укрепления потенциала технических служб по использованию всех выделяемых ресурсов и управления источниками водоснабжения в населенных пунктах для устойчивого водоснабжения по низким потребительским ценам;
To help protect this experience and provide a welcoming environment for all players, the Xbox Live Policy & Enforcement Team (XBLPET) monitors Xbox Live for behavior that violates the Microsoft Services Agreement. Чтобы сохранить взаимное уважение и обеспечить доброжелательную атмосферу для всех игроков, группа применения политик и действий принудительного характера Xbox Live (XBLPET) следит за соблюдением игроками Xbox Live соглашения об использовании служб Microsoft.
hR = height above ground of centre of gravity of semi-trailer specified by the manufacturer and agreed by the technical services conducting the approval test hR = высота центра тяжести полуприцепа над уровнем грунта, указанная заводом-изготовителем и принятая техническими службами, которые проводят испытания на официальное утверждение.
Note: If you believe the player has violated the Microsoft Services Agreement or Code of Conduct, you may also wish to file a complaint. Примечание. Если вы считаете, что игрок нарушил соглашение об использовании служб Microsoft или правила поведения, то можете подать жалобу.
In order to improve the efficiency and effectiveness of support to the military observers and in the context of overall responsibilities of the Office of the Chief of Technical Services, it is proposed to redeploy the Geographic Information Systems Unit comprising one Geographic Information Systems Officer and one Geographic Information Systems Assistant (United Nations Volunteer) from the Engineering Section to the Office of the Chief of Technical Services. Для повышения эффективности и результативности поддержки, оказываемой военным наблюдателям, и в контексте общих обязанностей Канцелярии начальника Технической службы предлагается передать Группу геоинформационным систем, включающую одну должность сотрудника по геоинформационным системам и одну должность помощника по геоинформационным системам (доброволец Организации Объединенных Наций), из состава Инженерной секции в состав Канцелярии начальника Технической службы.
Players who violate the Microsoft Services Agreement can be subject to enforcement action, including account suspension. Игроки, которые нарушают соглашение об использовании служб Microsoft, подвергаются действиям принудительного характера, вплоть до блокирования учетной записи.
During the budget period, the support component will provide effective and efficient logistical, administrative and technical services for the implementation of the UNSOA mandate. В течение данного бюджетного периода компонент поддержки предусматривает оказание эффективных логистических, административных и технических услуг с целью выполнения мандата ЮНСОА.
Your archive will be covered by the Microsoft Services Agreement. С этого момента на него действует Соглашение об использовании служб Microsoft.
Low-cost credits were made available at 1 % interest, taxes were waived on the added value, and half of the expenses of peasant farmers for technical services was taken on by the state. Предоставляются льготные кредиты по ставке 1 % годовых, они освобождены от уплаты налога на добавочную стоимость, половина расходов крестьян на технические услуги взяло на себя государство.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!