Примеры употребления "tax accounting" в английском

<>
Переводы: все12 налоговый учет4 другие переводы8
The user who is responsible for sales tax accounting performs the following steps. Пользователь, ответственный за учет налогов, должен выполнить следующие действия.
You can specify whether to calculate the amount difference for the prepayments in the tax accounting registers. Можно указать, следует ли рассчитывать суммовую разницу для предоплат в реестрах учета налога.
However, accounting principles did not show such a development, and accounting was, and to some extent still is, treated as identical to tax accounting. Однако бухгалтерские принципы не отразили таких сдвигов, и бухгалтерский учет рассматривался, а в известной степени и до сих пор рассматривается, как идентичный расчету налогов.
One expert said that it was necessary to bridge the gap not only between financial and tax accounting but also between financial and management accounting. Один эксперт заявил, что необходимо сблизить не только финансовую и налоговую отчетность, но и финансовую и управленческую отчетность.
There was a need to modify the tax accounting system in order to enhance public and private investment, particularly in infrastructure, and to introduce contracyclical measures. Налицо необходимость изменения системы учета налогообложения в целях увеличения объема государственных и частных инвестиций, особенно в инфраструктуру, и внедрения контрциклических мер.
Contrary to the various objectives of separate financial statements (such as profit distribution, basis for tax accounting, and information for general users) consolidated financial statements are prepared solely for information purposes. В отличие от индивидуальной финансовой отчетности, преследующей различные цели (например, распределение прибылей, налоговая бухгалтерия и информация для общих пользователей), консолидированная финансовая отчетность готовится исключительно в информационных целях.
However, there are discussions about splitting up these contradictory functions by establishing a solely separate tax accounting law or implement other means of determining distributable profits (such as the solvency test). Вместе с тем обсуждается возможность разделения этих противоречащих друг другу функций посредством принятия абсолютно отдельного закона о налоговой бухгалтерии или использования других методов расчета подлежащих распределению прибылей (например, критерий платежеспособности).
On the revenue side the Administration took a series of measures such as verification of tax registration and the proper use of tax accounting books, encouraging taxpayers in arrears to bring their payments up to date through the waiver of fines, eliminating 300 inspectors for large taxpayers (a major source of corruption), and removal of all non-customs employees from Customs entry points (another source of corruption). Что касается налогов, то администрацией был принят ряд таких мер, как проверка соответствующих списков и правильности ведения отчетности, поощрение имеющих задолженность налогоплательщиков к уплате налогов путем списания штрафов, ликвидация должностей 300 контролеров крупных налогоплательщиков (которые были серьезным источником коррупции) и увольнение всех сотрудников, которые не относились к таможне в местах поступления таможенных сборов (что было еще одним источником коррупции).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!