Примеры употребления "taverns" в английском

<>
“Returning veterans used their severance pay to buy motorcycles and party in taverns,” writes James F. Quinn, a professor at the University of North Texas who has studied motorcycle gangs. «Возвращавшиеся домой ветераны на полученные при увольнении денежные пособия покупали мотоциклы и кутили в тавернах, - пишет профессор университета Северного Техаса Джеймс Куинн (James F. Quinn), изучающий мотоциклетные банды.
He has painted up many of Tiflis restaurants, basements and taverns. Им разрисовано множество тифлисских духанов, подвалов и трактиров.
The first antifascists fought Benito Mussolini’s Blackshirts in the Italian countryside, exchanged fire with Adolf Hitler’s Brownshirts in the taverns and alleyways of Munich and defended Madrid from Francisco Franco’s insurgent nationalist army. Первые антифашисты сражались с чернорубашечниками Бенито Муссолини в итальянской провинции, вели перестрелку с гитлеровцами в тавернах и переулках Мюнхена и защищали Мадрид от националистической армии повстанцев Франсиско Франко.
One block from the Windham Tavern. В одном квартале от таверны "Витраж".
It's a good thing this tavern was built strong. Хорошо, что трактир построен надежно.
The tavern will close during the war. Корчма на время войны закрывается.
We're not in a tavern. Мы же не в кабаке.
I saw the Spook going into the tavern. Я видел, как ведьмак зашел в таверну.
Four days ago in the tavern "Forget-me" you persuaded one factory. Четыре дня назад в трактире "Незабудка" ты подговорил одного фабричного.
I wanna make a reservation In Invalid tavern right now! Я прямо сейчас хочу заказать место в корчме!
But I swear I was at the cherry tavern. Но клянусь, я была в "Черри Таверн".
I guess we'll not be seeing you at the tavern anymore. Я полагаю, мы больше не увидим тебя в трактире.
We had a large house, a shop and a tavern full of customers. У нас были большой дом, магазин и корчма, полная клиентов.
At the very least, but the tavern we cope. Худо-бедно, но с таверной мы справляемся.
Leads me to conclude we're fast approaching a roadside tavern, and the balm of all weary travelers. Подводят меня к заключению, мы быстро приближаемся к придорожному трактиру, утешению всех усталых путников.
But he bought a shop instead with a tavern and lured away grampa's clientele. Но вместо этого он купил магазин с корчмой и переманивал клиентов дедушки.
I complimented the curvature of the tavern owner's wife. Я похвалил округлости жены хозяина таверны.
I can only imagine how hard it was to abandon your husband and be forced to serve as a barmaid in the tavern he used to own. Могу представить себе, как это тяжело - покинуть мужа и быть вынужденной работать в трактире, который раньше принадлежал вам.
But he bought a shop instead with a tavern and lured away grandpa &apos;s clientele. Но вместо этого он купил магазин с корчмой и переманивал клиентов дедушки.
He thought I was asleep at Miss Guthrie's tavern. Он думал, что я спал в таверне мисс Гатри.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!