Примеры употребления "tasted" в английском с переводом на русский

<>
And they tasted really good. А еще - они были вкусные.
It tasted like fried noodles. На вкус совсем как якисоба.
I tasted the broccoli. Mmmmm." я съела брокколи, ммм".
Green beans never tasted so good. Бобы никогда еще не были такими вкусными.
Your last pot tasted like motor oil. Твой последний кофе напоминал моторное масло.
It tasted disgusting, but I feel great. На вкус гадость, но чувствую себя отлично.
I think they said it tasted like chicken. По-моему, они говорили, что по вкусу это было похоже на курицу.
Have you ever tasted such a good soup? Ты когда-то ещё ел такой вкусный суп?
I kissed him, and it tasted like lip smackers. Я поцеловала его, и почувствовала на вкус блеск для губ.
"dog biscuits," 'cause that's what they tasted like. "собачьи бисквиты", потому что они на вкус были именно такими.
Who has never tasted bitter, knows not what is sweet. Не отведав горького, не узнаешь и сладкого.
I knew it was plastic but it tasted like wood. Я знал, что это был пластик, но на вкус это был пластик.
They tasted awful, metallic — not at all like drinking water. Вкус был ужасный, металлический. На питьевую воду это не было похоже абсолютно.
The worst Caesar salad I have ever tasted, bar none. Самый ужасный салат Цезаря, который я когда-либо ела - без сомнений.
Terrorists who have tasted success in Iraq will increasingly turn on others. Террористы, добившись успеха в Ираке, переключаться на других.
He made a piece of meat that tasted like a desk blotter. Он приготовил мясо, на вкус, как промокашка.
Days ago, your hag kissed her, and you tasted her very essence. Уже давно ваша старуха поцеловала её и вы отведали её эссенцию.
The Red Queen promised you would be the sweetest meat I've ever tasted. Червонная королева обещала, что твое мясцо будет слаще всего на свете.
I always take one from a foe that's tasted the cold, unrelenting steel of my blade. Я всегда беру трофей с тех, кто ощутил безжалостный холод моего меча.
If you looked at glucose molecules till you were blind, you wouldnв ™t see why they tasted sweet. Если вы будете смотреть на молекулы глюкозы пока не ослепнете, вы не поймете почему они сладкие на вкус.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!