Примеры употребления "tartu" в английском

<>
The section Jõhvi- Tartu- Valga is situated in the territory of Estonia. Участок дороги Йыхви- Тарту- Валга находится на территории Эстонии.
With the Minister of Justice Regulation No. 176 of 27 June 2003 a special supervisory control committee was formed to investigate the case of alleged physical mistreatment by the members of the special armed squad in the Tartu Prison. В соответствии с постановлением № 176 министра юстиции от 27 июня 2003 года была создана специальная следственная Комиссия для расследования случая предполагаемого жестокого физического обращения со стороны спецподразделения в Тартуской тюрьме.
The section Jõhvi- Tartu- Valga is a connecting link between two important border cities in Estonia, Narva and Valga. Участок дороги Йыхви- Тарту- Валга является связующим звеном между двумя крупными приграничными городами в Эстонии: Нарва и Валга.
Under § 121 of the Penal Code on physical abuse 22 criminal proceedings were initiated in 2005, among them 2 in the Murru Prison, 4 in the Tallinn Prison, 6 in the Tartu Prison, 3 in the Pärnu Prison, 1 in the Viljandi Prison, 6 in the Ämari Prison. В соответствии со статьей 121 Уголовно-исполнительного кодекса в 2005 году было возбуждено 22 судебных разбирательства, в том числе 2- в тюрьме Мурру, 4- в Таллинской тюрьме, 6- в Тартуской тюрьме, 3- в тюрьме в Пярну, 1- в тюрьме в Вильянде и 6- в тюрьме в Ямари.
Tallinn- Tartu- Luhamaa is a main road in the Republic of Estonia and has been given the number 2 in the registry of state roads. Дорога " Таллин- Тарту- Лухамаа " является одной из автомагистралей Республики Эстонии, и ей был присвоен номер 2 в регистре государственных дорог.
The Institute, in cooperation with the University of Tartu, had drawn up a teacher training curriculum which included the subject of gender equality and it made documentation about human rights issues available, mostly through the Internet, and participated in a variety of activities where gender equality was an important consideration. Указанный институт в сотрудничестве с Тартуским университетом разработал учебный план для подготовки учителей, включающий в себя вопрос равенства полов, осуществляет распространение документов по вопросам прав человека, в основном через Интернет, и участвует также в различных мероприятиях, в которых особое внимание уделяется тематике гендерного равенства.
Attending the seminar were staff from women's shelters in Tartu and Ida-Viru counties, county government officials from Jõgeva and Ida-Viru counties, officials of the Tallinn city government and the Ministry of Social Affairs and police officers and journalists. На семинаре присутствовали сотрудники женских приютов в уездах Тарту и Ида-Выру, должностные лица уездных органов в Йыегева и Ида-Выру, должностные лица городского правительства Таллина и Министерства социальных дел, а также сотрудники полиции и журналисты.
CCE organized two training sessions (19 May 2003 in Tartu, Estonia, and 13-15 October 2003 in Prague) to familiarize ICP Modelling and Mapping national focal centres (NFCs) further with the use of dynamic models and to encourage them to respond to the call for data. КЦВ организовал две учебные сессии (19 мая 2003 года в Тарту, Эстония, и 13-15 октября 2003 года в Праге), с тем чтобы дополнительно ознакомить национальные координационные центры (НКЦ) МСП по разработке моделей и составлению карт с особенностями использования динамических моделей и призвать их ответить на просьбу о представлении данных.
ICP on modelling and mapping of critical levels and loads and air pollution effects, risks and trends: the lead country of the Programme Task Force will report on progress in deriving, modelling and mapping critical levels and loads, including the results of its nineteenth meeting held in Tartu (Estonia). МСП по разработке моделей и составлению карт критических уровней и нагрузок и воздействия, рисков и тенденций, связанных с загрязнением воздуха: страна, возглавляющая деятельность Целевой группы по программе, сообщит о проделанной работе в области определения, моделирования и составления карт критических уровней и нагрузок, в том числе об итогах ее девятнадцатого совещания, состоявшегося в Тарту (Эстония).
The Committee further notes with satisfaction the important effort made for the renovation of detention facilities, the closure of old arrest houses and the construction of new prisons, especially the Tartu prison which opened in 2002, to improve the general living conditions of all persons deprived of liberty in the State party, as well as to move from an old style camp-based system to a modern cell-based penitentiary system. Комитет далее с удовлетворением отмечает предпринятые серьезные усилия по реконструкции центров содержания под стражей, закрытию старых арестных домов и строительству новых тюрем, в частности открытой в 2002 году тюрьмы в Тарту, для улучшения общих условий проживания всех лиц, лишенных свободы в государстве-участнике, а также для перехода от устаревшей лагерной системы к современной камерной пенитенциарной системе.
1993-1994 Visiting Professor at the University of Tartu (Estonia), as part of the “EuroFaculty” cooperation (two intensive courses) 1993-1994 годы Внештатный преподаватель Тартусского университета (Эстония) в рамках программы сотрудничества " Еврофакультет " (два интенсивных курса).
Although no systematic studies have been done on the situation of the elderly, selected surveys and research have been conducted by the Tallinn Pedagogical University and the Tartu University. И хотя каких-либо систематических исследований в области положения престарелых не проводилось, выборочные обследования и научные разработки были проведены Таллиннским педагогическим университетом и Тартусским университетом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!