Примеры употребления "taro" в английском с переводом "таро"

<>
Переводы: все22 таро21 колоказия1
Taro, the supper is ready! Таро, ужин готов!
Will you lend a hand, Taro? Ты не поможешь мне, Таро?
They elected Taro captain of their team. Они выбрали Таро капитаном их команды.
Taro bought a used car last week. Таро купил подержанный автомобиль на прошлой неделе.
Why can Taro speak English so well? Почему Таро тка хорошо говорит по-английски?
I'll live with Taro no matter what they say! Я буду жить вместе с Таро, и пусть все говорят что хотят!
It was clear that Hanako did not wish to marry Taro. Было очевидно, что Ханако не хочет выходить замуж за Таро.
Taro plays the guitar better than any other boy in his class. Таро играет на гитаре лучше, чем любой его одноклассник.
The most important crops include taro, coconuts, bananas, oranges, papayas, breadfruit and yams. Наиболее важными культурами являются таро, кокосовые орехи, бананы, апельсины, папайя, плоды хлебного дерева и ямс.
The frontrunner is Taro Aso, the LDP secretary general, who wants economic pump-priming. Лидером является Таро Асо - генеральный секретарь ЛДП, который выступает за экономическое вливание денег.
Foreign Minister Taro Aso, another possible successor to Koizumi, has called for the Japanese Emperor to pray at Yasukuni. Министр иностранных дел Таро Асо, другой возможный преемник Коудзуми, призвал японского императора помолиться в Ясукуни.
Micropropagation and plant tissue culture technology (e.g., to generate disease-free plantlets of vegetatively propagated staple crops, such as cassava, potato, sweet potato, taro, bananas and plantains); технология микроразведения и выращивания растительных тканей (например, для выращивания здоровых ростков вегетативно размножаемых ведущих культур, таких, как кассава, картофель, батат, таро, бананы и овощные бананы);
Hatoyama's ministers did not ask their counterparts in the departing administration of former Prime Minister Taro Aso to inform them fully about existing and potential foreign-policy problems. Министры Хатоямы не поинтересовались у своих предшественников из администрации бывшего премьер-министра Таро Асо о существующих и потенциальных проблемах внешней политики.
But after Koizumi left office, Japan's prime ministers - Shinzo Abe, Yasuo Fukuda, and Taro Aso - came and went so swiftly that our country's leadership came to seem like a "soup du jour." Однако после того как Коидзуми покинул свой пост, премьер-министры Японии - Синдзо Абэ, Ясуо Фукуда и Таро Асо - приходили и уходили так быстро, что лидерство нашей страны стало похожим на "дежурный суп".
Examples include the tomato, its relative the potato, and many other root crops, such as cassava, which contains cyanide; taro, which is full of oxalates; and yams, which produce defense chemicals that mimic female hormones. Примеры включают в себя помидор, а также его родственник картофель и многие другие корнеплоды, таких как маниок, которая содержит цианид; растение таро, которое полно оксалатов; и ямс, которые производят оборонные химических вещества, имитирующие женские гормоны.
Yasuhisa Shiozaki, who occupies the key position of cabinet secretary, is a long-time ally, while the foreign minister, Taro Aso, though a rival within the Liberal Democratic Party (LDP), shares Abe’s policy priorities. Ясухиса Сиодзаки, занимающий ключевую позицию председателя кабинета министров, является его старым союзником, в то время как министр иностранных дел Таро Асо, хотя и был конкурентом Абэ в Либерально-демократической партии (ЛДП), разделяет приоритеты политики Абэ.
Its leader, Yukio Hatoyama, is an uncharismatic scion of yet another established dynasty - his grandfather, Hatoyama Ichiro, took over as prime minister in 1954 from Yoshida Shigeru, who was the grandfather of the last LDP Prime Minister Taro Aso. Ее лидер, Юкито Хатояма, является нехаризматичным отпрыском очередной авторитетной династии - его дед, Хатояма Ичиро, вступил на пост премьер-министра в 1954 году после ухода Сигэру Ёсиды, который был дедом последнего премьер-министра ЛДП Таро Асо.
Unsurprisingly, as Koizumi’s reforms stalled, and as LDP governments under Prime Ministers Shinzo Abe, Yasuo Fukuda, and Taro Aso ran adrift, Ozawa-proposed wealth redistribution captured the hearts and minds not only of rural voters, but also of city dwellers displeased at the fraying social-safety net. Неудивительно, по мере того как реформы Коидзуми остановились, а правительства ЛДП при премьер-министрах Синдзо Абэ, Ясуо Фукуды и Таро Асо блуждали в растерянности, предложенное Одзавой перераспределение доходов захватило сердца и умы не только сельских избирателей, но также и городских жителей, которые были недовольны износом системы социальной защиты населения.
On 13 March 2009, the Secretariat was informed by the Permanent Mission of Japan to the United Nations that, on the same day, the Prime Minister, Taro Aso, had made a statement concerning two Cabinet decisions by the Government of Japan related to anti-piracy activities off the coast of Somalia. 13 марта 2009 года Секретариат получил от Постоянного представительства Японии при Организации Объединенных Наций информацию о том, что в тот же день премьер-министр Таро Асо сделал заявление относительно двух решений кабинета правительства Японии о проведении операций по борьбе с пиратством у побережья Сомали.
For instance, following the visit of the then Foreign Minister, Taro Aso, to Israel and the Palestinian territories in August 2007, the Government of Japan invited Israeli Prime Minister Ehud Olmert to Japan in February 2008, in order to support his commitment to making every effort to conclude a peace agreement with the Palestinian side before the end of 2008; Так, например, после посещения в августе 2007 года тогдашним министром иностранных дел Таро Асо Израиля и палестинских территорий правительство Японии в феврале 2008 года пригласило премьер-министра Израиля Эхуда Ольмерта в Японию, с тем чтобы поддержать его приверженность приложению всех усилий к тому, чтобы заключить мирное соглашение с палестинской стороной до конца 2008 года;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!