Примеры употребления "tariff" в английском с переводом "тарифный"

<>
US industry grew behind tariff walls. Промышленность США росла под защитой тарифных барьеров.
India's average tariff rate is around 30%. Средняя тарифная ставка Индии - около 30%.
Tariff and non-tariff barriers will need to come down. Тарифным и нетарифным барьерам придётся исчезнуть.
Reviewing individual industry needs for temporary departure from the general tariff regime. анализ потребностей отдельных отраслей на предмет предоставления временных изъятий из общего тарифного режима.
Erecting high tariff barriers might cost as many US jobs as Mexican jobs. Установление высоких тарифных барьеров может привести к потере такого же числа рабочих мест в США, как и в Мексике.
Exporters have pressed for tariff rate quota (TRQ) expansion to compensate lesser liberalization. Экспортеры настаивали на увеличении тарифных квот ставки (ТК) для компенсации либерализации в меньших масштабах.
To what extent can environmental goods be identified in national tariff classification systems? Насколько четко могут быть обозначены экологические товары в национальных системах тарифной классификации?
Those talks led ultimately to the dismantling of tariff barriers in ten key sectors. Эти переговоры в итоге привели к ликвидации тарифных барьеров в десяти ключевых секторах.
Trade agreements are, by definition, pacts of reciprocal sovereign obligations regarding tariff and nontariff barriers. Торговые соглашения уже по определению являются договорами о взаимных суверенных обязательствах в сфере тарифных и нетарифных барьеров.
Some 40 tariff lines at the 8-digit level covered 85 % of all relevant imports. 85 % импорта всех соответствующих товаров покрываются примерно 40 тарифными позициями на восьмизначном уровне.
They did ask one thing: a reduction of tariff barriers and greater access to markets abroad. Они просили только об одном: убрать тарифные барьеры и обеспечить им больший доступ к международным рынкам.
From 1 January 2000, Gasunie has also adopted a new tariff system, a Commodity/Services System. С 1 января 2000 года компания " Газюни " также ввела новую тарифную систему товар/услуги.
The Bush Administration supported bailouts for airlines, unprecedented subsidies for agriculture, and tariff protections for steel. Так администрация Буша выступила в поддержку государственной помощи авиакомпаниям, беспрецедентного субсидирования сельского хозяйства и протекционистской тарифной политики в отношении импорта стали.
Furthermore, the Working Group also dealt with the establishment of a common and flexible rail tariff policy. Кроме того, Рабочая группа также рассмотрела вопрос о разработке общей и гибкой тарифной политики на железных дорогах.
The new tariff system would allow energy savings, economic means for storage and diversification of gas supply. Новая тарифная система должна обеспечить экономию энергии, экономические средства для хранения и диверсификации поставок газа.
In 2001 freight year our company uses the rates approved on 9-th Tariff Conference, November 2000, Ashhabad. В 2001 фрахтовом году наша компания пользуется ставками, утвержденными девятой Тарифной конференцией, состоявшейся в ноябре 2000 года в Ашхабаде.
Even neighbors with low tariff barriers, like Canada and the United States, trade more internally than across borders. Даже соседи с низкими тарифными барьерами, такие как Канада и Соединенные Штаты, торгуют больше внутри, чем через границы.
The drafts of these annexes are being finalized, along with the lists of goods eligible for tariff preferences. В настоящее время завершается доработка проектов этих приложений, а также списков товаров, подпадающих под тарифные преференции.
So American and European leaders insisted that Japan “voluntarily” restrain exports or face steep tariff and non-tariff barriers. Таким образом, американские и европейские лидеры настаивали на том, чтобы Япония "добровольно" сдерживала экспорт или сталкивалась с крутыми тарифными и не - тарифными барьерами.
Measures such as tariff rebates, tax exemptions, preferential credits and export credit insurance will be invaluable to promoting exports. Незаменимую роль в деле стимулирования экспорта могут сыграть такие меры, как тарифные льготы, освобождение от налогов, преференциальное кредитование и страхование экспортных кредитов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!