Примеры употребления "tank top" в английском

<>
Never should have worn a tank top without a bra. Не стоило одевать майку без лифчика.
Starve a fever, feed a cold and air out a festering rash in a tank top. Меньше жара, больше холода, и вылетит гнойная сыпь в майку без рукавов.
You could help a friend, but instead, you're choosing the hot girl in the tight tank top. Ты мог помочь другу, а вместо этого выбираешь красотку в обтягивающей майке.
At the prematch press conference, Sharapova, in black-and-white exercise pants and a billowy gray tank top, handles questions gracefully. Во время пресс-конференции перед началом соревнований Шарапова, одетая в черно-белые спортивные брюки и серую майку, с легкостью отвечает на все вопросы.
I'm standing here surrounded by snowdrifts, stalled cars, and the one douchebag who wears a tank top every time there's a blizzard. Меня окружают сугробы, заглохшие машины и один придурок, гуляющий в майке каждую вьюгу.
All those taut, masculine bodies parading through the house in low-hanging board shorts and tank tops. Все эти упругие, мускулистые парни разгуливающие по дому В коротких шортах и обтягивающих майках.
Why are you wearing a tank top? А в маечке ты чего?
I got you a tank top, too. Я еще безрукавку купила.
You see that guy over there in the tank top? Видишь того парня в безрукавке?
And the other day I saw her wearing a black bra under a white tank top. Как-то я увидел, что она надела черный лифчик под белый топ.
With the additional power, the tank can reach a top speed of more than 40 miles per hour on paved roads and cover 300 miles without the need to refuel. Обладая дополнительной мощностью, этот танк способен развить скорость свыше 60 километров в час на дорогах с твердым покрытием и преодолеть 500 километров без дозаправки.
A “hot” BLEVE is mainly caused by the weakening of the tank wall at the top (vapour) side above 500°C by the heat radiation of a fire. " Горячий " BLEVE в основном происходит вследствие уменьшения прочности стенок цистерны в ее верхней части при температуре выше 500°С, достигаемой под воздействием излучаемого огнем тепла.
The newer TOW 2B comes in several versions, including a bunker-busting missile, as well as the Aero model, which explodes above a tank to penetrate its thin top armor. Новая версия TOW 2B имеет разные модификации ракет, включая бетонобойную, а также модель Aero, которая взрывается над танком, пробивая его тонкую верхнюю броню.
The 2A flies directly at its target, while the newer 2B travels about 16 feet above the target before detonating and sending two projectiles downward in a blast pattern meant to hit the tank where it is weakest — the top of the turret. Эта ракета летит прямо в цель, в то время как TOW 2B летит на 15 метров выше цели, а затем детонирует и посылает вниз два заряда, которые поражают наименее защищенную броней часть корпусаверх башни.
What's known of his economic program isn't encouraging: Vox Ukraine, the independent Kyiv think tank run by some of the country's top economists, have described it as alarmingly populist. То, что известно о его экономической программе, не внушает оптимизма. Независимый киевский аналитический центр Vox Ukraine, где работают ведущие экономисты страны, называет эту программу опасно популистской.
Still, the infrared guided Javelin has proven itself in combat in Iraq, Afghanistan, and Syria and has reliable shtick that should work on virtually any tank out there — it hits them on the weak top armor. Управляемый инфракрасный «Джавелин» зарекомендовал себя в боевых действиях в Ираке, Афганистане и Сирии и обладает отличительной чертой, которая помогает справиться с практически любым танком — бьет по его слабой верхней броне.
It was the first Soviet tank to mount a gas turbine engine, giving it a top road speed of 70 kilometers per hour and an efficient power-to-weight ratio of 25.8 horsepower per ton. Это был первый советский танк, оснащенный газотурбинным двигателем, и в результате он получил возможность передвигаться по дорогам со скоростью 70 километров в час, а также обладал эффективным соотношением мощность/вес, составлявшим 25,8 лошадиный сил на тонну.
That is why my think tank, the Copenhagen Consensus, asked 82 of the world’s top economists, 44 sector experts, and UN organizations and NGOs to evaluate which targets would do the most good for every dollar, euro, or peso spent. Именно по этой причине мой аналитический центр "Копенгагенский консенсус" обратился к 82-м из числа самых лучших в мире экономистов, 44-м отраслевым экспертам, а также организациям при ООН и неправительственным организациям с просьбой подсчитать, реализация каких целей принесет больше всего благ в пересчете на каждый потраченный доллар, евро или песо.
My think tank, the Copenhagen Consensus, is working with more than 60 top economists and several Nobel laureates to identify which targets promise the highest return on investment. Возглавляемый мною аналитический центр "Копенгагенский консенсус" (Copenhagen Consensus) работает более чем с 60 ведущими экономистами и несколькими нобелевскими лауреатами, чтобы определить, какие цели обещают наибольшую отдачу от инвестиций.
The Copenhagen Consensus Center – a think tank where I serve as director – recently asked a large group of top climate economists to explore the costs and benefits of different responses to global warming. Центр "Копенгагенский консенсус" – исследовательский научный центр, где я работаю директором – недавно попросил большую группу ведущих экономистов, занимающихся вопросами изменения климата, подсчитать затраты и выгоду различных ответных действий на глобальное потепление.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!