Примеры употребления "tame" в английском с переводом на русский

<>
Tame your email and calendar Организация электронной почты и календаря
A wild thing, impossible to tame. Дикая бестия, никак покорить себя не дает.
On how to tame your little filly. Как тебе заклеймить твою маленькую кобылку.
Cease negative actions, cultivate positive actions, and tame your mind. Прекрати негативные действия, способствуй позитивной активности, и покоряй свой ум.
If you wet your comb, it might tame that cowlick. Если намочите расчёску, сможете уложить вихры.
And that means handing it over to our tame racing driver. И это значит, что мы передаём её нашему дрессированному пилоту.
Thanks again for teaching me how to tame my gag reflex. Спасибо еще раз, за то что научила меня глотать.
For starters, the macro data are positively synchronized and inflation remains tame. Макроэкономическая статистика почти везде позитивна, инфляция остаётся под контролем.
The Fed should simultaneously stimulate the economy and tame the financial markets. ФРС должна одновременно стимулировать экономику и сдерживать финансовые рынки.
Be not too tame neither, but let your own discretion be your tutor. Однако и без лишней скованности, но во всем слушайтесь внутреннего голоса.
After 1989, human rights were understood as a universal code to tame state despotism. После 1989 года права человека понимаются как универсальный кодекс, с помощью которого можно обуздать государственный деспотизм.
It's a miracle because no black woman can tame the mane in 15 minutes. Это чудо, потому что не одна чернокожая женщина не может сделать прическу за 15 минут.
Throughout history, shamans and soothsayers, wizards and witches have tried to read and tame the future. На протяжении истории развития человечества шаманы и гадалки, мудрецы и ведьмы пытались предвидеть и воздействовать на будущее.
Their Sunni counterparts, even the most fundamentalist Wahhabis of Saudi Arabia, appeared by contrast nicely tame. Их единоверцы сунниты, даже самые фундаменталистские течения, такие как ваххабиты в Саудовской Аравии, казались неопасными по сравнению с шиитами.
In this respect, at least, Al Hurra fits perfectly within the tame tradition of Arab state broadcasters. В этом отношении, по крайней мере, "Аль-Хурра" превосходно вписывается в традицию пассивности и покорности арабских государственных телеканалов.
Wen's cabinet, moreover, has failed to tame inflation, particularly for foodstuffs ranging from eggs to pork. К тому же, кабинет Вен Джиабао не смог усмирить инфляцию, в особенности в отношении продовольствия, начиная яйцами и заканчивая свининой.
The DPJ, despite its manifesto, seems unprepared to tame the mandarins, and so may be forced to rely on them. Несмотря на свой манифест, ДПЯ, кажется, не готова усмирить отсталых руководителей и, таким образом, может быть вынуждена положиться на них.
During the democratization process of the 1980s and 1990s, successive governments tried to tame hyperinflation, which reached 2,477% in 1993. Во время процесса демократизации в 1980-х и 90-х несколько правительств подряд пытались справиться с гиперинфляцией, достигшей 2477% в 1993 году.
As now proposed, reform will only create new private monopolies, which will be harder to tame than the old state ones. Предлагаемая в настоящий момент реформа лишь создаст новые частные монополии, подчинить которые будет сложнее, чем монополии, созданные старым государством.
Famously, the Fed’s efforts to tame a stock-market bubble in the late 1920s sparked the Great Depression of the 1930s. Как известно, усилия ФРС обуздать пузырь фондового рынка в конце 1920-х годов привели к Великой депрессии 1930-х годов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!