Примеры употребления "talbot" в английском

<>
Rena Talbot, our second kidnapper. Рена Талбот, наш второй похититель.
Simon Talbot, investment analyst and broker to Stockman Brody. Саймон Толбот, инвестиционный аналитик и брокер Стокман Броуди.
Mr Talbot was always belittling him. Мистер Тэлбот всегда его принижал.
For example, as in the construction of the terms “fair and equitable treatment” and “full protection and security” in Pope & Talbot Inc. v. Canada. Например, как в толковании терминов " справедливое и равное обращение " и " всесторонняя защита и безопасность ", использованных при разбирательстве дела Pope & Talbot Inc.
Talbot is sitting at the table. Талбот сидит на столе.
Mr. Talbot (Guyana): My delegation is honoured to speak on behalf of the States members of the Rio Group. Г-н Толбот (Гайана) (говорит по-английски): Наша делегация имеет честь выступать от имени государств — членов Группы Рио.
This is by your hand, isn't it, Mr. Talbot? Удары были нанесены вашим кулаком, мистер Тэлбот?
As in Pope & Talbot, the protocol specified that when a question of the proper jurisdiction of the court was raised in either insolvency proceeding, the court might contact the other court to determine an appropriate process by which the issue of jurisdiction would be determined. Как и в протоколе по делу " Pope & Talbot ", в данном протоколе указывалось, что, когда вопрос о надлежащей юрисдикции суда ставится в ходе любого из этих производств по делам о несостоятельности, суд может вступить в контакт с другим судом для определения соответствующей процедуры, с помощью которой будет решаться вопрос о юрисдикции.
Mrs. Talbot, call your first witness. Миссис Талбот, позовите вашего первого свидетеля.
Mr. Talbot (Guyana): As we have done on many occasions in times past, Guyana is pleased once again to stand in solidarity with Africa, a continent with which we share not only lasting ties of history and culture but also common aspirations for durable peace and sustainable development for our peoples. Г-н Толбот (Гайана) (говорит по-английски): Гайана, как она неоднократно делала это в прошлом, вновь готова проявить солидарность с Африкой, континентом, с которым нас объединяют не только прочные исторические и культурные связи, но и общие стремления к прочному миру и устойчивому развитию наших народов.
Mark Talbot, avid birdwatcher, arrives on Saint-Marie with the intention of seeing one of the rarest birds in the world. Марк Тэлбот, заядлый птичник, приезжает на Сент-Мари с с намерением увидеть редчайшую в мире птицу.
Get Alex Talbot on the phone, ASAP. Дозвонись до Алекса Талбота, как можно скорее.
Mr. Talbot (Guyana), speaking on behalf of the Caribbean Community (CARICOM), said that the empowerment of women and gender equality were key priorities for the Governments he represented, which considered women's rights to be human rights, entitling them to participate on an equal footing with men in social, political, economic and cultural life. Г-н Толбот (Гайана), выступая от имени стран Карибского сообщества (КАРИКОМ), говорит, что расширение прав и возможностей женщин и обеспечения равенства между мужчинами и женщинами являются основными приоритетами правительств этих стран, которые рассматривают права женщин как права человека, предоставляющие им возможность участвовать наравне с мужчинами в социальной, политической, экономической и культурной жизни.
Sir, Alex Talbot is on the phone. Сэр, звонит Алекс Талбот.
Mr. Talbot (Guyana): As this is the first statement to be made on behalf of the Caribbean Community (CARICOM) in the plenary of the General Assembly at its sixty-third session, permit me to convey to you, Sir, the felicitations of all of CARICOM on your election to guide the important deliberations of this session and to express to you our best wishes for a successful tenure. Г-н Толбот (Гайана) (говорит по-английски): Поскольку это первое заявление от имени Карибского сообщества (КАРИКОМ) на пленарных заседаниях Генеральной Ассамблеи в ходе ее шестьдесят третьей сессии, позвольте мне передать Вам, г-н Председатель, поздравления от всех членов КАРИКОМ с избранием и с тем, что Вы руководите этими важными прениями на этой сессии, и пожелать Вам самого успешного председательства.
The Dowager Lady Shackleton and Mr Henry Talbot. Вдовствующая леди Шеклтон и мистер Генри Талбот.
And we saw Henry Talbot try out a racing car. А мы смотрели, как Генри Талбот обкатывал гоночную машину.
Perhaps Mr Talbot is in a hurry to get home. Возможно мистер Талбот страшно спешит домой.
And before you go, General, put Talbot on the phone, please. А пока, генерал, позовите Талбота к телефону.
Then the longer we can keep Talbot in custody, the better chance we have of finding Marcy. Чем дольше мы продержим Талбота, тем выше шансы на нахождение Марси.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!