Примеры употребления "table format" в английском с переводом на русский

<>
Переводы: все8 формат таблицы1 другие переводы7
The table will be displayed in the default table format. Таблица отобразится в формате, заданном по умолчанию.
Tip: The Data preview pane shows what the results will look like in a table format. Совет: В области Образец разбора данных вы можете увидеть, как результаты будут выглядеть в виде таблицы.
For the layouts with Notes or Blank lines next to slides, Word arranges the content in a table format. Макеты с заметками или пустыми строками рядом со слайдами в Word оформляются как таблицы.
The health state of each cloud service is shown in a table format with an icon to indicate possible states. Состояние работоспособности облачных служб представлено с помощью значков в таблице.
Note: All tables in the current workbook that are using that table style will be displayed in the default table format. Примечание: Все таблицы текущей книги, использующие этот стиль, будут отображаться в формате, заданном по умолчанию.
Annex I to the present note contains a progress report in a table format on partnership activities undertaken and annex II contains a proposed 2007-2008 work plan for the partnership programme. В приложении I к настоящей записке содержится доклад о ходе работы, включающий проведенные мероприятия по партнерству, которые представлены в виде таблицы, а в приложении II содержится предлагаемый план работы по программе партнерства на 2007-2008 годы.
The annual declaration is for the purpose of data compilation, with the information to be filled in a prescribed table format that needs to be submitted to the National Authority which would be established under the CWC Bill of 2004 not later than 15 February after the end of the previous calendar year. Ежегодные декларации представляются для целей компиляции данных, которые должны представляться в установленном табличном формате и затем направляться в национальный орган, который будет учрежден в соответствии с законом о выполнении Конвенции о запрещении химического оружия 2004 года не позднее 15 февраля следующего календарного года.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!