Примеры употребления "synapses" в английском с переводом "синапс"

<>
Переводы: все38 синапс34 другие переводы4
Synapses can be created, and they can be eliminated. Синапсы могут создаваться и уничтожаться.
We can look at all 10 million synapses now. Сегодня мы можем изучить все 10 миллионов синапсов.
Using short-term memory synapses to retrieve long-term memory. Использование синапсов, ответственных за кратковременную память для восстановления долговременной.
And synapses can grow larger, and they can grow smaller. Также синапсы могут увеличиваться и могут уменьшаться.
I need to stimulate the growth of new synapses in her thalamus. Мне нужно стимулировать рост синапсов в ее зрительном бугре.
It's like electrical shock that releases the chemicals from these synapses. Это подобно удару электрическим током, который высвобождает из синапсов химические элементы.
I mean, dopamine in our brains is released across synapses, causing pleasure. То есть, допамин в нашем мозгу распростаняется по синапсам, вызывая наслаждение.
And these synapses together form the network or the circuit of the brain. Синапсы в совокупности образуют сеть, или контур мозга.
Now, at this point, you've learned the basics of neurons and synapses. Итак, вы узнали азы о нейронах и синапсах.
The detailed nature of the relation between cells, the modifiable synapses, was the software. Тогда как природа отношений между клетками, т.е. поддающиеся изменениям синапсы, являются "программным обеспечением".
The speech gene has turned out to be a stimulator for the formation of synapses Ген речи оказался стимулятором образования синапсов
The latter was discovered as a result of a search for factors that stimulate the formation of synapses. Последний был обнаружен в результате поиска факторов, которые стимулируют образование синапсов.
So all of those colored lines correspond to bunches of axons, the fibers that join cell bodies to synapses. Все эти цветные нити изображают пучки аксонов, волокна, соединяющие клетки посредством синапсов.
One neuron can be connected to so many other neurons, because there can be synapses at these points of contact. Нейрон может быть соединён с таким большим количеством других нейронов, потому что существуют синапсы в местах контактов.
From then on, most brain scientists believed, brain circuits could only be modified by altering the synapses, or contacts between existing cells. С этого времени, считало большинство ученых, области мозга могли изменяться только путем изменения синапсов или контакта между существующими клетками.
And you can see that the green neuron touches the red neuron at two locations, and these are what are called synapses. Теперь вы видите, как зеленый нейрон касается красного в двух местах, они называется синапсами.
When we meet somebody new and exciting, they invade our synapses like a virus, triggering neurochemicals that feed into attraction, arousal, even obsession. Когда мы встречаем кого-то нового и невероятного, он вторгается в наши синапсы, как вирус, воздействуя на нейрохимические вещества, которые отвечают за привлечение, возбуждение, даже одержимость.
I figured out 100 billion clicks per day, 55 trillion links is almost the same as the number of synapses in your brain. Я подсчитал, что 100 миллиардов кликов в день, 55 миллиардов ссылок - это почти то же самое, что и количество синапсов в вашем мозге.
So, the way that we can look at that is to ignore the neurons, ignore the synapses, and look just at the raw electrical activity. Так вот, для ответа на этот вопрос можно спокойно игнорировать нейроны, игнорировать синапсы и следить только за чисто электрической составляющей.
But in today’s globalized world, where national boundaries have morphed into synapses for myriad kinds of uncontrollable interactions, each country’s problems have become everyone’s problem. Но в нынешнем глобализованном мире, где национальные границы превратились в синапсы для передачи огромного количества неконтролируемых взаимодействий, проблемы каждой отдельно взятой страны становятся проблемами всех.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!