Примеры употребления "symposium" в английском с переводом "симпозиум"

<>
Переводы: все330 симпозиум317 другие переводы13
She's at a customer interface symposium. Она на интерфейс клиента симпозиума.
I met Mr Hicks at a local government symposium. Я встретила мистера Хикса на симпозиуме городских муниципалитетов.
Symposium on small satellite applications in agriculture, health and human security Симпозиум по применению малоразмерных спутников в сельском хозяйстве, здравоохранении и для безопасности людей
International symposium on desertification and migrations (25-27 October 2006, Almeria, Spain). Международный симпозиум по опустыниванию и миграции (25-27 октября 2006 года, Альмерия, Испания).
International Symposium on Government and E-Commerce Development, 23-24 April 2001, Ningbo, China; Международный симпозиум по государственному управлению и развитию электронной торговли, 23-24 апреля 2001 года, Нинбо, Китай;
Every year since 1998, the Cabinet Office holds a symposium on violence against women. Каждый год начиная с 1998 года секретариат премьер-министра проводит симпозиум по проблемам насилия в отношении женщин.
In October 2006, the Institute hosted the first Brazilian symposium on space geophysics and aeronomy; в октябре 2006 года Институт являлся принимающей стороной первого бразильского симпозиума по космической геофизике и аэрономии;
3rd International Symposium on Transboundary Waters Management, Ciudad Real, Spain, 30 May- 2 June, 2006. Третий Международный симпозиум по трансграничному управлению водными ресурсами, Сьюдад-Реаль, Испания, 30 мая — 2 июня 2006 года.
Last month, Oxford University’s Green Templeton College held its annual Emerging Markets Symposium at Egrove Park. В прошлом месяце колледж Грин Темплтон Оксфордского университета провел свой ежегодный Симпозиум развивающихся рынков в Эгрув Парк.
The presentations to the symposium included the following: “Synthetic aperture radar (SAR) data for sustainable development”, by G. На симпозиуме были представлены следующие доклады: " Использование данных радиолокаторов с синтезированной апертурой (РСА) в целях устойчивого развития ", Г.
With respect to mine action technologies, Croatia convened a fourth annual symposium on mechanical demining in April 2007. Что касается технологий противоминной деятельности, то в апреле 2007 года Хорватии провела четвертый ежегодный симпозиум по механическому разминированию.
Special Editor (Symposium Issue), HUMAN RIGHTS: THE EUROPEAN CONVENTION AND ITS NATIONAL APPLICATION, American Journal of Comparative Law, Vol. Научный редактор (выпуск, посвященный Симпозиуму), HUMAN RIGHTS: THE EUROPEAN CONVENTION AND ITS NATIONAL APPLICATION, American Journal of Comparative Law, Vol.
Forums like the Emerging Market Symposium can help to bridge the increasingly obvious gap between science and public policy. Такие формы, как Симпозиум развивающихся рынков, могут помочь преодолеть все более явный разрыв между наукой и государственной политикой.
A joint UN/CEFACT Asia Pacific Economic Cooperation (APEC) Symposium on paperless trading was held in Seoul in May 2008. В мае 2008 года в Сеуле состоялся Симпозиум по безбумажной торговле, организованный совместно СЕФАКТ ООН и Азиатско-Тихоокеанским экономическим сотрудничеством (АТЭС).
The Symposium addressed issues concerning by-catches, low-value fishes, discards and wastes, including their utilization and improved processing technologies. На симпозиуме были рассмотрены вопросы, касающиеся приловов, недорогих видов рыб, выброса рыб, включая их использование и более совершенные технологии обработки.
A symposium to present this document will be hosted by the French Government in Paris at the end of the year. В конце этого года французское правительство проведет у себя симпозиум, на котором этот документ будет представлен.
The Centre organized a symposium on national and international perspectives on identity theft and fraud in Vancouver, Canada, on 20 June. 20 июня в Ванкувере Центр организовал симпозиум по национальным и международным представлениям о хищении и неправомерном использовании личных данных.
Technical issues, including natural gas exploration techniques, extraction methods and cost-effective ways in natural gas processing were discussed at the symposium. На симпозиуме обсуждались технические вопросы, включая методы разведки запасов природного газа, методы добычи и рентабельные способы переработки природного газа.
On 10 June 2005, a presentation entitled “Archaeology from space” by Toshibumi Sakata (Japan) was made in the context of the Symposium. Форте (Италия). В контексте симпозиума представитель Японии Тосибуми Саката 10 июня 2005 года сделал сообщение по теме " Археологические исследования из космоса ".
The symposium was attended by nearly 1,000 participants and 100 exhibitors with interests in the subject of chemical and biological warfare. На симпозиуме присутствовало почти 1000 участников и 100 экспонентов, проявляющих интерес к сфере химических и биологических ОВ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!