Примеры употребления "sympathise with" в английском

<>
I sympathise with you, Hector. Сочувствую, Гектор, правда.
I sympathise with your position. Я очень сочувствую вашей позиции.
I do sympathise with her. Я ей очень сочувствую.
I sympathise with you, deeply. Напротив, я глубоко вам сочувствую.
I sympathise with your grievances, monsieur. Я сочувствую вашим несчастьям, месье.
You sympathise with her, don't you? Ты ей сочувствуешь, не так ли?
Dom, I sympathise with you, I really do. Дом, я вам сочувствую, В самом деле.
I do understand and I sympathise with you. Я понимаю, и я сочувствую вам.
Be assured, ladies, that Mrs. Collins and myself sincerely sympathise with you in your distress, which must be of the bitterest kind, proceeding from a cause which no time can remove. Уверяю вас, леди, что миссис Коллинз и я, мы искренне сочувствуем вам в вашем горе, которое должно быть безутешным оттого, что ничего нельзя изменить.
Do you sympathise with him? Тебе он нравится?
I merely told her that the Queen is a woman of wisdom and kindness, who might sympathise with our cause. Я лишь сказала ей, что королева мудра и великодушна, и, возможно, поймет ее.
I see I'm beaten but, oh, how I sympathise with King Canute. Вижу тут я проиграла, как же я понимаю короля Кнуда.
I sympathise with him but I will not let him endanger the health of the other patients. Я ему симпатизировал и помогал адаптироваться, но я не могу рисковать здоровьем остальных пациентов клиники.
I sympathise with you. Я понимаю ваши проблемы.
Personlly, I don't sympathise with bounty hunters, but I must admit you do your job quite well. Лично я не симпатизирую наёмным убийцам, но я должен признать, что вы делаете свою работу весьма хорошо.
But it will help you sympathise with us professionals. Но вы теперь сможете понять профессионала.
Look, I can sympathise with how you must be feeling. Послушайте, я понимаю, что вы чувствуете.
When it comes to addiction and addicts, we should sympathise, but we shouldn't patronise. Когда речь заходит о зависимости и зависимых, мы должны им сочувствовать, но при этом не допускать снисходительности.
He sent her some flowers, along with a pretty card. Он послал домой цветы и красивую открытку.
I'm not saying I don't sympathise. Я не говорил, что не сочувствую.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!