Примеры употребления "symbiotic phage" в английском

<>
The relationship is convenient and symbiotic. Это отношение выгодно и симбиотично.
It was the first DNA phage, DNA virus, DNA genome that was actually sequenced. это - первый ДНК фага, ДНК вируса, ДНК генома, который удалось секвенировать.
Menkveld (2011) suggests a symbiotic relationship between Chi-X and a single large HFT market maker which we strongly suspect is also one of the owners. Менквельд (Menkveld) (2011) предлагает симбиотические отношения между Chi-X и единственным крупным HFT маркет-мейкером, который, как мы сильно подозреваем, также является одним из владельцев.
There's about 10 million phage per job. На одно рукопожатие приходится порядка 10 миллионов бактериофагов.
There are, however, aspects that are simply not being addressed, and this is further symbiotic of the modern world. Однако некоторые аспекты по-прежнему остаются без внимания, что также типично для симбиотического современного мира.
So that was the phage phi X 174, which was chosen for historical reasons. Выбран был фаг ФХ174, в силу исторических соображений:
Signs of a symbiotic relationship between local separatists and regional terrorists have emerged. Появились признаки симбиоза между местными сепаратистами и региональными террористами.
Uh, it's just a tea made with a symbiotic culture of bacteria and yeast that grows a delicious drinkable fungus. Это просто чай, симбиоз бактерий и дрожжей, которые вырастают в вкусный питьевой гриб.
You're mad at the unspeakably revolting symbiotic mass of bodily fluids that is now Archer and Lana. Вы злитесь на невыразимо отвратительную симбиотическую смесь телесных жидкостей, то есть на Арчера и Лану.
Clearly, periods of global growth are almost always characterized by symbiotic imbalances. Очевидно, что периоды роста мировой экономики практически всегда характеризуются симбиотическими дисбалансами.
So, the real question is what the next generation of symbiotic imbalances will look like. Таким образом, реальный вопрос заключается в том, каким будет следующий симбиотический дисбаланс.
Indeed, China is now locked in a vicious economic circle, sustained by seemingly unrelated distortionary policies that are, in fact, deeply interconnected, even symbiotic. Действительно, Китай сегодня заперт в порочном экономическом круге, который держится благодаря, казалось бы, не относящейся к делу искажающей политике, хотя на самом деле они глубоко взаимосвязаны и даже симбиотичны.
Though tsetse flies cannot synthesize essential vitamins, for example, they host a variety of symbiotic bacteria that do it for them. Например, хотя мухи цеце не могут синтезировать необходимые витамины, они являются носителями различных симбиотических бактерий, которые делают это за них.
But, although many economists will consider this problematic, history shows that symbiotic imbalances have characterized virtually all periods of global economic expansion. Но, хотя многие экономисты и считают, что это представляет собой проблему, история показывает, что практически все периоды глобальной экономической экспансии характеризуются симбиотическими дисбалансами.
To describe the symbiotic relationship between China’s export-led GDP growth and America’s excessive consumption, the economic historians Niall Ferguson and Moritz Schularick coined the term “Chimerica.” Для описания симбиотической взаимосвязи между ростом ВВП Китая на основе экспорта и чрезмерным потреблением Америки, историки экономики Найл Фергюсон и Мориц Шуларик ввели термин «Кимерика» (Китай + Америка).
And what I came to understand is, we needed to teach children the symbiotic relationship between a healthy planet, healthy food and healthy kids. И я пришла к пониманию, что мы должны объяснить детям тесную взаимосвязь между здоровой планетой, здоровой пищей и здоровыми детьми.
But not only just that, we will start to think about how we can start to develop a symbiotic relationship with biology. Но не только это, мы может начать думать о том, как мы развить симбиотические отношения с биологией.
There's a symbiotic relationship there, whether it's flies or birds or bees, they're getting something in return, and that something in return is generally nectar. Это симбиотические отношения: будь то мухи, птицы или пчёлы - все они что-то получают взамен, и это что-то обычно является нектаром.
I'm essentially using a kombucha recipe, which is a symbiotic mix of bacteria, yeasts and other micro-organisms, which spin cellulose in a fermentation process. По сути, я использую рецепт чайного гриба, который является симбиозом бактерий, дрожжей и других микроорганизмов, которые плетут целлюлозу в процессе брожения.
So an important biomimicry principle is to find ways of bringing technologies together in symbiotic clusters. Поэтому для биомимикрии очень важно найти способы для объединения технологий в симбиотические группы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!